Я правда пыталась сдержаться и не делать того, о чем могла в последствии пожалеть. Но слабая женская натура победила. Мне хотелось завернуться в комфорт воображаемых объятий Майлза Уинстона и уснуть, впервые не думая о том, какая же я жалкая. Парадоксально, но футболка незнакомого мужчины именно таковой меня и делала. Но почему-то чувство было совершенно другое.
Натянув на голое тело футболку, я снова вдохнула приятный запах настоящего мужчины и улыбнулась. В полумраке комнаты я рассмотрела надпись на футболке: «Самый преданный болельщик номера 17». Я не знала, что это значит, да и не придавала этому большого значения. Главными оставались запах и фантазия. Я поглубже зарылась под одеяло и сжала приятный на ощупь трикотаж.
Прикрыла глаза и счастливо вздохнула. Интуиция подсказывала, что этой ночью я буду спать крепче, чем за последние несколько лет.
2. Глава 2
— Привет, подруга, — радостно поприветствовала меня Сибил, как только я вошла в химчистку.
— И тебе привет.
У меня было потрясающее настроение. Я действительно спала прекрасно, всю вдыхая аромат мистера Уинстона. Чувство безопасности, которое подарил мне его запах, позволило крепко спать. Утром я так много об этом думала, что в своих мыслях дошла до абсурда. Мне хотелось лично поблагодарить мистера Уинстона за любезно — хоть и без его ведома — предоставленную футболку для сна.
Я улыбнулась этой мысли и тут же была поймана в объектив прищуренных глаз своей подруги.
— Ты что-то слишком счастлива с утра. Ты кого-то нашла, а мне не рассказала? — Пока я шла за стойку, подруга прожигала меня взглядом. — В твоих же интересах сейчас сказать: «О, прости, Сибил, сейчас утро и я просто не успела с тобой поделиться подробностями своей интимной жизни. Он был чертовски горяч и я…»
Мой смех перебил подругу. Я зашла за стойку и хотела уже переобуться с туфель на каблуках в балетки, как дверь прачечной распахнулась и влетела Кара. Как всегда, взмыленная и несчастная. Ага, и деловая. Я начинала подозревать, что ей просто нравилось носить образ вечно занятой разнесчастной личной помощницы требовательного директора.
— Доброе утро, Аризона, — по привычке выпалила она. — Привет, Сибил.
— Что-то ты сегодня не по графику, подруга. Вторник, — заметила Сибил, скрещивая руки на груди, пока я бормотала слова приветствия.
— Да, я в курсе, — улыбнулась Кара. — Но босс уезжает сегодня в командировку и часть костюмов ему понадобится. Короче, мне срочно нужно отвезти их ему домой.
— О, без проблем. Тебе повезло, рыжая, — отозвалась Сибил. — Крейг был сегодня рано и привез еще и часть вчерашнего заказа. Только если ты не на машине, то обалдеешь столько тащить. Там целая куча с прошлого понедельника и со вчера.
— Я поеду на такси, — заметила Кара.
Я делала вид, что внимательно изучаю интерфейс компьютера, а сама прикидывала как узнать у Кары о продолжительности командировки ее босса. Зачем мне это было нужно? Хороший вопрос. Ответа на который, к сожалению, у меня не было. Нужно было и все тут.
— Так тебя в следующий понедельник не ждать? — наигранно рассеянно спросила я.
— Почему это? — удивленно спросила девушка.
— Ну, босс уезжает, а значит, что в следующий понедельник тебе не нужно нести его костюмы в чистку.
— А, да он всего на пару дней. Если бы он уехал на дольше, то я бы поехала с ним. Поговаривают, — Кара перешла на тон заговорщика, — что у него в Далласе любовница, вот он и ездит к ней пару раз в месяц на два-три дня.
— Он не женат? — спросила я, быстро оставив бессмысленное рассматривание компьютера.