И все же Дафна не собиралась позволять капитану Кавендишу отдавать ей приказы. Она поможет ему отомстить за смерть Доналда, но только на своих условиях.

– И что же это за условие? – спросил Рейф, сжав кулаки так сильно, что побелели костяшки пальцев.

Поведение Дафны его совсем не радовало. Что ж, видимо, его появление в этом доме не доставило и ей удовольствия. Дафна отвернулась, чтобы не видеть Кавендиша, ибо он выглядел невероятно притягательно.

– Я не желаю, чтобы принятое мной решение как-то повлияло на ход завтрашнего бала. Я хочу, чтобы вы покинули мой дом. Возвращайтесь в воскресенье вечером – и тогда я поеду с вами.

Не стоило Дафне смотреть на Рейфа в ожидании ответа. Вид горящих глаз и ямочки на подбородке был просто невыносим.

– Об этом не может быть и речи, – возразил Рейф, и его губы изогнулись в невероятно соблазнительной улыбке.

Дафна была крайне раздражена.

– Кажется, вы принимаете меня за человека, неспособного управлять ситуацией.

В ответ Рейф одарил девушку таким взглядом, будто она лишилась рассудка.

– А где доказательство, что вы на это способны?

Дафна прищурилась:

– Вы пытаетесь убедить меня вам помочь, не так ли?

– Я предлагаю и дальше поддерживать видимость так называемых отношений с потенциальным женихом. Но я ни под каким предлогом не покину этот дом. Останусь и не причиню вам беспокойства.

– Видимость отношений? – Дафна скрестила на груди руки. Ну и ну. Что проку препираться с этим ужасным человеком?

Улыбка Рейфа стала еще шире.

– Почему вы так настаиваете на том, чтобы остаться?

– Я не могу уехать, Грей. Не могу и все. Это было бы нечестно по отношению к тебе. Ведь ты так во мне нуждаешься.

– Я в вас нуждаюсь? Вы совсем ума лишились?

– Пока нет. Вернее, не совсем. – Рейф подошел к буфету и налил себе бренди.

Дафна повела носом.

– Я смотрю, вы все пьете.

Рейф не счел нужным обернуться.

– А я смотрю, вы все продолжаете осуждать людей.

– И все же. Почему вы хотите остаться, капитан Кавендиш?

Горлышко бутылки звякнуло о бокал.

– Вы моя жена, не так ли?

Черт бы его побрал! От слов Рейфа по спине Дафны пробежала приятная дрожь, хотя она всеми силами сопротивлялась этому.

– Лишь на бумаге.

– Может, и так. Но я должен проследить, чтобы этот Фитцуиллоу вел себя уважительно по отношению к моей жене.

Дафна едва не выругалась.

– Его зовут Фитцуэлл. И не называйте меня своей женой.

– Фитцуэлл – кто угодно. А вы – моя жена.

Никому не удавалось разозлить Дафну так быстро, как капитану Кавендишу. Ей ужасно хотелось закричать, затопать ногами. Только тогда сюда сбежится весь дом, а ей этого совсем не нужно. Дафна сделала глубокий вдох и сосчитала до десяти.

– Я не могу поверить, что вы остаетесь, чтобы присматривать за лордом Фитцуэллом.

От улыбки Рейфа у Дафны подкосились ноги.

– Мои намерения так легко разгадать?

Хотелось бы, чтобы это было так.

– Что ж, правда состоит в том, что я собираюсь приглядывать за вами. – Рейф поднес бокал к губам, и на мгновение Дафна позавидовала бездушному стеклу.

– За мной? – Она ткнула большим пальцем себя в грудь. Ее глаза округлились от удивления.

Рейф кивнул:

– Верно.

– Есть опасность, что на балу я совершу что-то из ряда вон выходящее?

Кавендиш отпил бренди.

– Вовсе нет. Думаю, что вы не дождетесь воскресенья и сбежите.

Дафна всплеснула руками.

– Но это же просто нелепо! Я никогда не делала ничего подобного.

Рейф подлил бренди в бокал.

– Мне смешно, когда вы говорите, что никогда не делали этого прежде. А в прошлом году, когда мы отправились в доки выполнять секретное задание?

Дафна повернулась к Рейфу спиной и направилась к двери.