Конечно, она была права. Если яйцо Фаберже украл опытный вор, он наверняка уже везёт его на какой-нибудь аукцион на чёрный рынок. Вот только шестое чувство мне подсказывало, что надежда ещё есть. Надо было найти ответы на некоторые вопросы. Например, откуда преступник, который промышляет незаконной продажей предметов искусства, узнал о том, что здесь хранится яйцо? И почему не взял остальные драгоценности, которое тоже можно было выгодно продать? Какая-то бессмыслица. А если в деле что-то не сходится, значит, оно не такое простое, как кажется на первый взгляд.
– Не переживай, – повторила я. – Думаю, у нас ещё есть шанс вернуть твоё сокровище.
Я заметила, что Жак повернулся к нам и удивлённо вскинул брови, услышав мои слова. Правда, он ничего не сказал и тут же отвёл взгляд.
Симона улыбнулась, хотя и не очень уверенно.
– Интересно, почему полиция задерживается? – спросила она, посмотрев на часы. – Я позвонила им час назад…
– Час?! – ахнула я, взглянула на свои наручные часы и пришла в ужас. И как время так быстро пролетело? – Ой! Я уже на десять минут опаздываю на свидание! Извини, мне пора бежать.
– Нэд! Нэд, извини, пожалуйста! – прокричала я, забегая в фойе кинотеатра Ривер-Хайтс. Я так спешила, что у меня сбилось дыхание. Моего парня, Нэда Никерсона, я заметила сразу же: в фойе никого не было, кроме него, билетёра и девчонки-подростка, которая продавала попкорн. И неудивительно: фильм, на который мы собирались пойти, начался десять минут назад.
Нэд улыбнулся, и у него на щеках появились очаровательные ямочки. Он поднялся со скамейки, покрытой мягкими подушками, и подошёл ко мне.
– Ничего страшного, – сказал он и взлохматил свои каштановые волосы. В его карих глазах зажёгся озорной огонёк. – Уверен: то, что тебя задержало, намного интереснее фильма… Я хорошо тебя знаю, Нэнси Дрю.
Я рассмеялась.
– Ты прав. Сейчас я всё тебе расскажу. Знаешь, начало фильма мы всё равно уже пропустили. Давай вместо кино я угощу тебя ужином?
– Давай, – с готовностью согласился Нэд, хотя, судя по пустому ведру из-под попкорна, которое стояло на скамье, он недавно подкрепился. Одна из характерных черт Нэда: он не только терпеливый и понимающий, но и вечно голодный. В этом они с Джордж похожи. Высокий и долговязый Нэд тоже оставался стройным, несмотря на свой большой аппетит, хотя Ханна любила поговаривать, что количеством еды, которое он поглощает, можно было бы накормить целую армию.
Мы вышли из кинотеатра и отправились вниз по улице к одному из наших любимых местечек – книжному кафе «Вкусные истории Сюзи», где можно было и поесть, и почитать книги. Оно располагалось в узком высоком здании на Ривер-стрит, между магазином одежды и банком. Там было немного тесно, но очень уютно. Все стены от пола до потолка закрывали книжные шкафы, набитые до отказа самой разной литературой. Всё остальное пространство занимали деревянные столы и стулья, выкрашенные в яркие цвета. Хозяйка – миниатюрная энергичная девушка по имени Сюзи Лин – заказывала интересные книги и подавала вкусную еду, поэтому к ней ходили люди всех возрастов.
К счастью, мы пришли довольно рано, и народу в кафе было немного, так что нам достался свободный столик в отделе научно-популярной литературы. Я заметила, что Нэд разглядывает надписи на корешках. Он любил читать всё подряд и всегда искал что-нибудь новенькое.
Правда, сейчас он не стал брать книжку, а посмотрел на меня и сказал:
– Ну что, поделишься историей? Подозреваю, что она крайне любопытная. Я понял это не только по тому, что ты опоздала.