– Как здесь мило, – сказала я, разглядывая стоящую при входе антикварную лампу Тиффани. – Она просто очаровательна.

– Спасибо, – ответила женщина. Похоже, мой комплимент ее удивил. – Приятно видеть, что такая юная девушка не меньше меня ценит старый, запылившийся антиквариат. Девушки вашего возраста больше интересуются мобильными телефонами и всякими гаджетами.

Она с отвращением сморщила нос.

– Кстати, меня зовут Элис Энн Марпл. Лей-си О’Брайен сама из этих мест. Туристы знают, что она местная писательница, поэтому всегда просят ее книги.

– Приятно познакомиться. А я – Нэнси Дрю, – представилась я.

– Я сама начинающий писатель, – приврала я. – И большой любитель детективов.

Мой вгляд упал на стеллаж с романами Лей-си О’Брайен, втиснутый между стойкой с антикварными рамами и полкой со статуэтками кошек. Всего там было не менее десяти книг.

– Уверена, вы знаете, вот ее последняя книга, – начала Элис Энн, взяв в руки новенькое издание «Пожара». На обложке был изображен горящий в огне старый дом. – Но эта – моя любимая.

Она протянула мне книгу «Ложное обвинение». На ее обложке была нарисована темная фигура в огромной рамке.

– Знаете, события всех ее книг происходят в городе, похожем на Эйвондейл, – продолжила Элис Энн. – Некоторые даже думают, что они о реальных преступлениях, но, по-моему, это просто смешно. Я училась с Лейси в старших классах, и у нее всегда было очень живое воображение.

Интересно, известно ли Элис Энн что-нибудь о сегодняшнем пожаре?

– Вы с ней по-прежнему близкие подруги? – спросила я.

– Подруги? Близкие? – усмехнулась моя собеседница. – Мы никогда с ней не были близки. Да и подругами тоже. Скорее врагами…

Элис замолчала. А потом продолжила, но уже более сдержанно:

– Лейси… Она всегда держалась особняком. Если честно, она и сейчас не слишком изменилась.

Я кивнула:

– Что ж, жаль, что сегодня мне так и не удалось увидеть Лейси, тем более что, как я слышала, она редко устраивает автограф-сессии. А еще этот ужасный пожар. Бедная хозяйка магазина.

Я надеялась, что Элис расскажет о Пейдж. Но она лишь молча кивнула. Видимо, спохватилась, что я в их городе проездом и вовсе не старая знакомая, с которой можно посплетничать. Я поняла, что вряд ли теперь узнаю, чем же, по мнению Элис, так провинилась Пейдж.

– Да, это настоящая трагедия, – ответила она.

На мгновение мне показалось, что в ее голосе прозвучали нотки сарказма, но я так этого и не поняла, потому что она сменила тему.

– Вы уже выбрали книгу? – спросила она, указав на два детектива у меня в руках.

– Я возьму обе, – ответила я. – Еще раз спасибо за помощь.

– Конечно, – ответила она. – Я пробью вам чек.

Было ясно, что разговор окончен. Через несколько минут я уже сидела за столиком закусочной с доедающими десерт Джордж и Бесс.

– Мы уже начали беспокоиться, – сказала Бесс. – Но все равно заказали тебе хумус с рулетом из авокадо и чеддера. Надеюсь, тебе понравится.

– Ну, это, конечно, не жареная курочка Ханны, но звучит неплохо, – ответила я. – Просто умираю с голоду.

– Итак, что ты выяснила? – спросила Джордж.

– Только то, что Лейси О’Брайен выросла в этом городе и держится особняком, а хозяйка гостиницы «Чеширский кот» Элис Энн Марпл явно не в восторге от Пейдж Сэмюэлс и Лейси О’Брайен. Я случайно услышала, как Элис говорила, что Пейдж сама виновата в случившемся, а потом сказала, что они с Лейси больше враги, чем друзья.

Очевидно, что Элис Энн вряд ли стала бы поджигать магазин, но что означали ее слова?

– И я купила две книги Лейси О’Брайен, – сказала я.