Нэнси сбросила скорость и, остановившись, оглянулась на черный автомобиль, который почти уже скрылся из виду.

– Некоторым водителям не стоило бы выдавать права, – сказала она. – Как думаешь, это был мистер Маршалл?

Хелен пожала плечами.

– На нем была соломенная шляпа, низко надвинутая на лоб. Единственное, что я успела разглядеть, – рукав его пиджака, песочного цвета с белыми вставками.

– Не так уж и мало для пары секунд, – поддразнила подругу Нэнси.

Хелен рассмеялась.

– С кем поведешься, от того и наберешься – дружба с тобой развивает наблюдательность, – парировала она.

На подъезде к мотелю «Пайнкрест» Хелен воскликнула:

– Это тетя Джун!

Едва Нэнси успела припарковаться, как ее темноволосая подруга выскользнула из кабриолета и поспешила к террасе перед дверью в их номер.

– Здравствуй, Хелен, милая! – с улыбкой встретила свою племянницу стройная, со вкусом одетая женщина. Смоляные волосы мягкими волнами спадали ей на плечи.

Хелен в ответ на приветствие сердечно расцеловала свою тетю.

– Когда же ты приехала? Тебе долго пришлось нас ждать? – засыпала она вопросами младшую сестру своего отца.

– О нет, я приехала всего полчаса назад.

Симпатичная женщина занималась закупками для большого универсального магазина в Ривер-Хайтс. Вкратце рассказав о торговых делах, из-за которых она не смогла выехать вместе с девушками, она повернулась к Нэнси, чтобы тоже как следует ее поприветствовать.

– Правда же, здесь чудесно? – спросила Нэнси, и Джун Корнинг не могла не согласиться, что вид на озеро открывался просто великолепный.

Тут выяснилось, что тетя Джун еще не успела пообедать, и все трое дружно отправились в кафе. Когда заказ был сделан, мисс Корнинг сказала:

– Нэнси, боюсь, я привезла тебе не очень хорошие новости.

– Что случилось?

– Перед отъездом из Ривер-Хайтс я решила позвонить вашей экономке, чтобы узнать, не нужно ли тебе что-нибудь передать. К моему удивлению, трубку взял доктор Дэрби. Он сообщил, что сегодня утром миссис Груэн подвернула лодыжку и теперь не сможет ходить пару дней.

– Нужно немедленно позвонить папе и узнать у него подробности! – забеспокоилась Нэнси.

– Постой! – сказала тетя Джун. – Доктор Дэрби упомянул, что твой отец уехал в деловую поездку сегодня с утра еще до того, как все случилось.

– Значит, Ханна совсем одна, – сказала Нэнси, вставая. – Мне нужно будет поехать домой. Простите, пожалуйста, я отойду на минутку.

Она зашла в телефонную будку и позвонила оттуда миссис Глисон, ближайшей соседке семейства Дрю. С облегчением Нэнси узнала от нее, что заботу о Ханне взяла на себя сестра женщины. До вечера она побудет с экономкой, которая сейчас чувствует себя вполне сносно и отдыхает, соблюдая, по назначению доктора, постельный режим.

Юная сыщица очень быстро составила план действий. Если она выедет в Ривер-Хайтс немного позже, то все еще сможет сдержать свое обещание познакомиться с опекунами Лоры и приехать не очень поздно, чтобы приготовить Ханне ужин.

– Не могли бы вы передать миссис Груэн, что я приеду к шести часам вечера, – попросила Нэнси миссис Глисон, и та обещала передать сообщение.

Когда Нэнси вернулась к столу, Хелен как раз рассказывала своей тете об их вчерашнем приключении и о несчастной судьбе Лоры Пендлтон.

– Как тяжело пришлось бедной девочке! – воскликнула мисс Корнинг. – Мне так ее жаль.

Нэнси поведала о своих планах вернуться вечером домой, и, хотя Хелен и ее тетя были немного разочарованы, они все же согласились, что это правильное решение.

– Но до своего отъезда, – добавила Нэнси, – я бы хотела увидеться с мистером и миссис Эборн.