И смотрит.

Он ждёт, что я откажусь прийти в дом чужого мужчины? Не-а!

— Отлично! Мне и детям как раз нужно жильё!

— Каким детям? — Дан разом теряет боевой настрой.

Я пожимаю плечами:

— Моим.

Что они просто наёмные слуги я пока не уточняю.

23. Глава 23

Некромант меняется в лице, и удивительно, он больше не злится, а смотрит внимательно и… с испугом? Нет, не испуг, но что-то очень похожее. Дан замолкает. Он открывает рот и закрывает, не издав ни звука. Выражение лица у него очень забавное.

Похоже, прикинув мой возраст, Дан представляет минимум пару младенцев.

Я не тороплюсь объяснять, спокойно жду, что он всё-таки скажет, но он, сглотнув ругательство, разворачивается и выходит из кабинета. Я не отстаю, следую за ним, но на пороге приостанавливаюсь, тепло прощаюсь с магистром, принявшим у меня экзамен.

Дан оборачивается, но не торопит, только щурится.

Улыбнувшись, я догоняю.

— На что ты рассчитываешь, выбирая некромантию? Почему не целительство? В академии ты получишь жильё, помощь няни на время занятий и стипендию, а со мной… практику и четверть гонорара, но найм няни станет уже твоей проблемой. Когда же начнёшь работать самостоятельно, доход упадёт, потому что у новенькой без полноценного образования гонорар будет и близко не таким, как у меня.

— Пфф! Спорим?

— Что?

— Спорим, что все ваши прогнозы полная чепуха? Срок месяц, а спорим на желание.

— Ты о чём, девочка?

— Вот, — я показываю ему брошюру. — Я имею право брать заказы уже сейчас, но должна действовать только под вашим контролем и отдавать половину заработка.

— То есть, если в течение месяца ты возьмёшь самостоятельный заказ, оплата за который будет равна или превосходить мой гонорар за аналогичную работу, я должен выполнить любое твоё желание?

— Да.

Дан будто не верит, что я предлагаю ему заведомо провальные для себя условия. Он всматривается в моё лицо, словно ждёт, что я признаюсь в шутке, но я абсолютно серьёзна, потому что правила… они такие правила. Очень забавные.

Покачав головой, Дан заливается хохотом.

— Спорим, — соглашается он. — Слово мага.

— Слово мага.

Мы выпускаем по светящейся искорке. Магия сталкивается в воздухе, и разлетается фейерверком. Пари заключено.

— С нетерпением жду конца месяца. Я буду счастлив спровадить тебя в академию.

— Я справлюсь раньше, — фыркаю я.

У меня уже родилась прекрасная идея…

Дан отворачивается, но на ходу спрашивает:

— И где ты оставила детей?

Мы как раз выходим на улицу.

— Дети! — зову я.

От стены мигом отделяются две тени — Марк и Кэрри. Девочка мне радуется, а вот Марк смотрит настороженно. Ну да, он чувствует ответственность за сестру. Объявить, что проблема с жильём решена, и что жить мы будем во флигеле большого дома, я не успеваю.

Дан резко оборачивается ко мне.

Он буквально взрывается:

— Это не твои дети!

— Как это не мои? — удивляюсь я. — Мои. Наставник, знакомьтесь. Мой ассистент Марк и моя комнатная помощница Кэрри. Дети нанялись ко мне на работу, а следовательно они мои.

— Бесстыжая и взбалмошная. Мне уже не терпится спровадить тебя.

— Ага, — легко соглашаюсь я.

На самом деле я напрягаюсь. А вдруг Дан скажет, что посторонних детей не пустит? А вдруг сдаст их как беспризорных? Но Дан лишь давится ругательством, издаёт непередаваемый урчащий звук и взмахом подзывает экипаж.

Даже в свете фонаря я вижу изогнутые линии и лакированные поверхности.

Модно и дорого.

Кучер, тоже одетый по-модному, только в форму, спрыгивает с облучка.

Я снова напрягаюсь — Дан уедет один или всё же пригласит нашу тёплую компанию в салон? А вдруг отправит на облучок к кучеру?!