- Какое счастье, дорогая Каролина, что ты всё же решила вернуться к жизни, - прижала пухлые ладошки к пышной груди тера Элодия, - в этом платье ты выглядишь гораздо моложе своих лет. Возможно, для тебя ещё не всё потеряно и найдётся мужчина, который обратит на тебя своё внимание.
Каролина мысленно скривилась, потому что прекрасно поняла, что скрывалось за этим сомнительным комплиментом в адрес её внешности. Она уже давно перестала быть той наивной девочкой, которая, выйдя замуж, впервые окунулась во взрослую жизнь. Тогда она, переехав в дом мужа и с трудом привыкая к изменениям в своей судьбе, доверчиво внимала каждому слову мудрой соседки. Девушка слепо верила в то, что добрая женщина горит желанием помочь ей освоиться в новой роли, пока не поняла, что на самом деле представляет собой тера Элодия. Эта особа под видом мудрой наставницы буквально сживала её со свету. Что бы ни делала Каролина, всё подвергалось жесточайшей критике. Стоило только мужу уехать хоть ненадолго, соседка тут же появлялась на пороге их дома и не уходила до тех пор, пока у Каролины не начинал дрожать голос, а на глаза наворачиваться слёзы. Тогда тера Элодия с чувством выполненного долга покидала свою подопечную, чтобы немедленно поделиться с соседями своими сожалениями по поводу нерадивости молодой жены тера Блайоса.
Дошло до того, что девушка и сама почти поверила в то, что она не умеет ничего из того, что должна знать и уметь хорошая жена. Слёзы стали её постоянными спутниками, миловидное личико осунулось, а кожа посерела от постоянных переживаний. Неизвестно, чем бы всё закончилось, но вмешательство мужа положило конец визитам настырной соседки. Каролина не знала, что он сказал или сделал, но после его разговора с терой Элодией, та обходила их дом стороной. И только после его гибели, когда в доме проводились поминки, эта женщина вновь появилась на пороге её дома, чтобы утешить молодую вдову. Выражение сочувствия было не менее язвительным, чем любое высказывание теры Элодии, слышанное Каролиной ранее в свой адрес. Вот только она к тому времени успела измениться и обрести уверенность в себе. Пропитанные ядом слова соседки больше не ранили её душу и не задевали гордость.
В тот раз, окинув теру Элодию насмешливым взглядом, Каролина сказала:
- Благодарю вас, дорогая, за сочувствие моему горю. Всем известно, какое у вас чуткое сердце.
Слова были правильными, голос печальным, но карие глаза смотрели холодно, с презрением. Молодая вдова стояла спиной к гостям, и никто кроме самой теры Элодии не видел её взгляда. Опешившая от такой дерзости женщина даже не могла высказать вслух своё возмущение, чтобы не выглядеть глупо в глазах всех присутствующих. Но с тех пор она затаила злобу в своём сердце и стала наблюдать за жизнью Каролины ещё пристальнее, надеясь, что однажды судьба ей улыбнётся и позволит поставить дерзкую девчонку на место.
И вот этот радостный день настал. Однако идти одной в дом к соседке тера Элодия не собиралась. У её триумфа должны быть свидетели. Понадобилось не так много времени, чтобы уговорить двух ближайших подруг нанести визит Каролине. Достаточно было упомянуть имя загонщика Райвена и женщины тут же позабыли обо всех важных и неотложных делах, которые не позволяли им выйти из дома даже на минуточку.
Каролина посторонилась с дороги и предложила незваным гостьям пройти в дом. Законы гостеприимства вынуждали её поступить именно так, в то время как ей нестерпимо хотелось захлопнуть дверь перед этими любительницами совать нос в чужие дела. В этом случае три известных сплетницы постараются очернить её доброе имя и тогда можно распрощаться с мечтами о достойном муже. Значит, придётся притворяться и делать вид, что она рада их видеть.