— Соблюдайте спокойствие, — улыбнулась им темноволосая кукла. — И не вставайте с мест. Мне нужно переговорить с Робин.

— Поэтому угрожаешь мне ножом-кастетом? — вскинула бровь заложница. — Дай угадаю, современная мини-форма катара?

Она не боялась. Нет, серьезно. В ней не было страха. Робин выжидала.

— О, ты почувствовала? — невольно пришла в восхищение та. — Значит, мы в тебе не ошиблись. Давай так, я тебя отпускаю, и устроим переговоры.

— И почему нельзя было устроить их на улице?

— Слишком людно. Ну что, временное перемирие?

— У меня мыслишка получше.

Робин не стала терять время и с разворота ударила локтем по ребрам Марлин. Схватив ее за кисть и заломив руку, выбила короткий широколезвийный ножик с деревянной рукояткой. Удобная вещица, кстати, и легко помещается в рукаве. Марлин не осталась в долгу и ударила Робин по лицу. Рот тут же наполнился кровью. Отлично, эта гадина разбила ей губу!

Завязалась потасовка, но нельзя не отметить, Марлин была неплоха в рукопашном бою. И техника далеко не любительская. Нет, уровень куда выше. Робин сама обучалась этому, а потому всегда узнала бы себе подобную.

Они покрывали друг друга ударами, снося все вокруг. Паула и Марти испуганно отскочили к кухонным шкафчикам, с помесью страха и изумления наблюдая за происходящим. Алекс крутился вокруг, но влезть никак не мог. Робин и Марлин двигались молниеносно. Тому, кто привык к обычным уличным потасовкам, тут и делать нечего.

На чьей стороне успех понять было сложно. Обе находились в сравнительно равном положении, но в какой-то момент Марлин споткнулась об упавший стул и потеряла преимущество. Этого Робин хватило, чтобы с разворота ударить соперницу. Уже в полуприсесте, опираясь рукой на пол, Марлин вытащила пистолет. Откуда, черт возьми? Робин мысленно ругнулась. Дерьмо, снова она недооценила человека с пушкой.

Марлин спокойно поднялась на ноги, не снимая ту с прицела.

— Теперь поговорим? — спросила она. Вся вчерашняя улыбчивость и привлекательность стерлась. Хантер дернулся, чтобы прикрыть Робин, на что мгновенно получил яростный рык от брюнетки. — Стоять, Алекс. Иначе прострелю тебе бедро. Повторяю, я никого не собираюсь убивать, лишь поговорить.

Тот слушаться приказа был явно не намерен. Вот же дурак! Она же на самом деле выстрелит.

— Стой, — Робин остановила Хантера и повернулась к Марлин. — Давай. Давай поговорим, раз так хочешь.

— Я хочу? — скривилась та. — Это ты нас звала, разве нет?

— Кого “нас”?

Марлин, не снимая ту с прицела, достала из кармана колокольнообразного платья в цветной горошек изумрудный конверт. Робин потрясенно застыла.

— Старший сержант Робин Блэк, номер значка №790643? — склонив голову, с усмешкой произнесла она. — Я лейтенант Марлин Джонс, “третий дивизион”. Немного раньше времени, но вот мы и встретились. Вы крайне нетерпеливы, офицер.

Робин не отрываясь смотрела на конверт. Лейтенант? Конверт? Что, она? Серьезно? Кто? Какой еще “третий дивизион”? Что она несет?

— Так это ты присылала мне послания?

— Только последнее. По стечению обстоятельств ты оказалась на территории, над которой я веду наблюдение. Пришлось импровизировать, дожидаясь ответа от вышестоящего руководства.

— Кого? — не поняла та.

Что она несет? Марлин опустила пистолет.

— Офицер Блэк, мне поручено сопроводить вас через границу. Вас ждут в штабе. Ваша безопасность и жизнь под моей ответственностью, — чинно отрапортовала она, после чего неуверенно добавила. — На какое-то время.

Робин отупело смотрела на конверт и хоть и слышала ее слова, но ни черта не понимала.