«Уточнить у Соннеры, были ли другие претенденты на ферму», — пометила в блокноте Тео и взяла следующую книгу. В главах со второй по девятую включительно Арабелла Блонски объясняла методику наведения и снятия порчи с одушевленных и неодушевленных объектов. По мнению госпожи Блонски, наиболее эффективными в данном вопросе были обратно-контагиозные ритуалы. Чтобы навести порчу, следовало поместить в непосредственную близость к проклинаемому предмет, служащий ретранслятором магии. Скажем, спрятать иглу под крыльцо…

Беззвучно застонав, Тео захлопнула книгу.

Какой кошмар. Хуже, чем теория монетарной политики.

А вместо невидимой руки рынка — рука славы.

Потянувшись, Тео поднялась со стула, наслаждаясь упругой плавностью движения. У этого тела не болела спина, от многочасового сидения за столом у него не отекали ноги и не ломило плечи. Остановившись перед зеркалом, Тео оттянула назад складки на юбке, туго обтягивая тканью бедра. Чтобы заполучить такую фигуру, прежней Теодоре нужно было полгода жить на томленом сельдерее, запивая его горькими слезами по несъеденным пирожным.

Когда Тео изучит магию так глубоко, что сможет вернуться домой, она точно будет об этом скучать. Но только об этом. Потому что жизнь без электричества, без интернета и без эластичных трусов ужасна.

Спустившись по лестнице, Тео прислушалась, пытаясь определить, где сейчас находится Том. Обычно это не составляло труда: если он не пилил, то копал, если не копал, то строгал, стучал молотком, скреб наждачкой или жужжал ручной дрелью.

Но не сейчас. Сейчас во дворе царила тишина.

Склонив голову набок, Тео шагнула к раскрытому окну.

Во дворе царила тишина. Не скрипели колеса тачки, не ударялась в землю мотыга… И в дом контрактный не заходил. Тео прошла мимо кухни — там было пусто, а хлопок двери в соседней спальне пропустить невозможно.

И куда же подевался Том? Озадаченная Тео прикусила губу.

Не то чтобы она заставляла Тома все время работать… Вовсе нет — он сам постоянно хватался то за одно, то за другое, а если куда-то отходил, то обязательно предупреждал.

А что же сейчас? Оставшийся без надзора контрактный, улучив момент, сбежал в город? Или дремлет где-нибудь на солнышке? А может, полез на эту дурацкую лестницу, свалился и потерял сознание?

Воображение мгновенно нарисовало картинку: Том лежит на земле, беспомощно раскинув руки, а вокруг головы растекается лужица крови.

Ошеломленная внезапным предчувствием беды, Тео открыла рот, чтобы позвать контрактного, но не успела. Из библиотеки донеслось отчетливое покашливание, следом за ним — скрип стула и стук чашки, поставленной на стол.

Ну мать же твою.

Приходит ведь в голову всякая чушь.

Мгновенный испуг, плеснув ледяным ветром, истаял, разлился по жилам теплым безвольным облегчением.

Тео бесшумно отворила дверь библиотеки. Том сидел у окна, вытянув грязные ноги, и завороженно таращился в толстенную книгу. «Путешествия Джонатана Рокара: от северных морей до южных островов» — гласила яркая, как перья попугая, обложка. Том не услышал шагов Теодоры, не заметил, как упала на страницу длинная тень. Приоткрыв рот, он зачарованно скользил взглядом по строкам и, кажется, даже не дышал.

Рядом на подоконнике стояла полупустая чашка. Кофе в ней остыл, подернувшись мутной сливочной пленкой.

Тео сделала еще один крошечный бесшумный шажок. И еще один. И еще. Теперь она видела разворот книги — на правой странице сияла многоцветием роскошная иллюстрация: зеленая равнина, белые пики гор и уходящий к горизонту вьючный караван.