Не переставая говорить, он резво тащил Теодору к широкому деревянному крыльцу.

— Ты как? — с трудом улучив момент, обернулась она к контрактному. — Не ударился, когда прыгал?

— Что? Кто? Я? — растерялся парень. — Нет. Все целое, могу работать.

— Вот и отлично, вот и поработайте, — вклинился в разговор одуванчик Гриоль. — Разгружайте вещи, молодой человек, не теряйте зря время. А мы с дамой пройдемся по дому и все-все посмотрим. Вот тут — прихожая. Видите, какие удобные вешалки? Даже самая огромная шуба поместится. Но вам не понадобится шуба, ведь вы теперь на сладостном юге! Холодник в подвале просто огромный — на каждую полку можно окорок положить, еще и место останется. Правда, пентакль охлаждающий надо бы обновить — но это вы сами справитесь Приемная комната — тут ваш предшественник встречал клиентов. Если не был пьян, конечно. Вы даже не представляете, какие у нас в Кенси вина! Не вина, а нектар! Сделал глоток — и все, пропал. Удержаться невозможно. Но для наших вин нужна привычка, а господин Туро, увы, таковой привычкой не обладал. Как же нам повезло, что теперь городским магом будет прекрасная дама! Женщины славятся здравым смыслом и умеренностью, не то, что мы, мужчины…

Тео покорно следовала за Гриолем из комнаты в комнату. Через некоторое время она перестала вслушиваться в слова, воспринимая их как бессмысленный звуковой фон — шум дождя, звон ручья… грохот работающего отбойника. К концу экскурсии в ушах у Тео звенело, а голова кружилась.

— Ну все, откланиваюсь и оставляю вас, моя прекрасная дама! Кушайте, отдыхайте, набирайтесь сил, а завтра ждем вас в городе! Вы должны — нет, просто обязаны прогуляться по главной улице Кенси. Это такая красота! Что-то невероятное. Улица выходит на площадь, и прошлым летом там поставили фонтан. Дельфины, русалки, кентавры — фантастическое зрелище! Правда, фонтан пока не работает — но я очень, очень советую вам посмотреть. До завтра, моя дорогая! Хорошего вам дня!

Все еще щебеча, одуванчик спорхнул со ступенек, устремляясь к опустевшему экипажу.

— Уважаемый! Эй, уважаемый! Не откажите в любезности — тут близко, мы за пару минут домчимся!..

— Вот это да! — мешая восхищение с ужасом, протянула Тео. Сидящий на ступеньке контрактный согласно угукнул. Рядом с ним возвышалась пирамида баулов, под которой можно было прикопать парочку непритязательных Хеопсов.

— Кентавры в фонтане. С дельфинами. И русалками. Как думаешь, что делают в фонтане кентавры?

— Мокнут.

Переноска и распаковка баулов оказалась чудовищно утомительным занятием. Когда все наконец-то было распихано по местам, Теодора хотела только одного — лечь в уголке и тихо сдохнуть. Потный, весь в пыльных разводах и паутине, контрактный тоже не выглядел образцом жизнелюбия. Поэтому с ужином Теодора заморачиваться не стала. Разделив на двоих остатки дорожной провизии, она отправила контрактного в ванную и, легкомысленно бросив посуду на столе, поднялась на второй этаж.

В спальне было свежо и тихо. Не раздеваясь, Теодора рухнула на кровать, подложив руки под голову. Остро скошенный потолок нависал над ней, как полог палатки. Было еще слишком рано, но между старыми дубовыми балками уже собирался сумрак, плотный, как густые сливки. За окном шумела листва, где-то вдалеке лаяли собаки и тонко, пронзительно-горестно вскрикивала птица.

Тео лежала, медленно погружаясь в омут чужих непривычных звуков. Скрипели, остывая после южного солнца, отсыревшие за зиму балки. Из стены за головой доносилось призрачное, на грани слышимости, шуршание. Кто-то мелко топотал на крыше, звук перекатывался туда-сюда, словно шарик для пинг-понга.