Элли не знала, чем себя занять. Тетя Дженни дремала в кресле подле кактуса, опустив на колени вязание. Красавчик Крис и укротитель Буффорд уселись играть в карты.
Крису было запрещено играть на деньги, у Буффорда их вовсе не было, поэтому проигравшему шлепали колодой по носу. Скоро у Криса нос стал как свекла, глаза блестели от слез, а Буффорд довольно ухмылялся.
Элли решила уйти в библиотеку и скоротать время до ужина за чтением. В библиотеке было по-прежнему пусто, лишь в дальнем ее углу сидел некто в черном костюме, уткнувшись носом в журнал.
– У вас есть книги по устройству и психологии механических големов? – спросила Элли у седого библиотекаря.
– Такого не держим, извините, – изумился библиотекарь. – Могу предложить последние выпуски «Сплетника», «Столичного вестника»…
– Подшивку «Вестника», пожалуйста. С номерами, где писали о Химерасе.
Элли раньше не интересовалась желтой прессой и городскими легендами. Конечно, в кабаре болтали о разном. Но будет интересно почитать, что пишут о короле преступников журналисты. Как показал случай с черным аэростатом, многие господа и дамы верят в существование преступника со ста лицами.
– Вот, пожалуйста, – библиотекарь протянул ей стопку журналов. – О Химерасе много пишут в «Вестнике оккультизма». Журналист Эрми Блаватски сделал Химераса темой своих репортажей. Тут он рассказывает о таинственном происшествии в балагане маэстро Морвилля на ярмарке, а вот тут, в прошлогоднем журнале, о деле разбойничьего особняка близ Крипвуда. Весьма занимательные истории! [*См. книги "Ассистентка антиквара и город механических диковин", "Магическое шоу маэстро Морвилля" и "Уездная учительница магии"]
– Спасибо.
Элли взяла стопку и села в кресло под уютным светильником. Но приступить к чтению не успела.
Черная фигура в дальнем углу пошевелилась, отложила журнал, встала и направилась к Элли.
Доктор Гризвольд! Кажется, он собирается завести с ней беседу. Вот досада!
Гризвольд подошел к Элли.
– Позволите составить вам компанию? – спросил он вежливо и, не дожидаясь ответа, занял кресло напротив. А затем уставился на Элли совиными глазами.
– Слышал, вы интересуетесь психологией големов? – спросил он. – Странный интерес.
Его взгляд нервировал. Как и сам доктор Гризвольд. От него сильно пахло йодом. Кроме того, Элли обнаружила, что у доктора во рту стоит искусственная челюсть, и он неприятно ей пощелкивает и издаёт чмокающий звук после каждого предложения.
– Ничего странного. Големы в трюме произвели на меня впечатление, вот я решила узнать о них побольше. И про Химераса заодно почитать, раз уж про него так много болтали, – Элли открыла журнал и показательно уткнулась в страницу.
– Вы и так много знаете о големах. И об артифисах, – не отставал доктор. – Я внимательно слушал ваши объяснения. Вы из тех, кто защищает их права?
– У моей тети Дженни артифис-камердинер. Отличный малый, – ответила Элли неприязненно.
– Из какой он партии? Из последней, самых совершенных артифисов?
– Нет, из первой.
– Любопытно, – заметил доктор. – Почти все артифисы из первой партии были солдатами. О камердинерах не слышал.
Да что ему надо, этому Гризвольду! Вот трубка клистирная! Пристал как банный лист…
– Где вы получили образование, госпожа Селеста? В каком пансионе?
Элли лихорадочно шевелила мозгами.
– Святой Урсулы, – сказала она, вспомнив рекламу в столичной газете.
– Одно время я пользовал воспитанниц этого пансиона. Вас среди них не видел.
– У меня отменное здоровье, – нашлась Элли. – Я ни разу не прибегала к услугам врача. И пробыла там недолго. Моя семья решила дать мне домашнее воспитание.