Как они это, кстати, себе представляют? Я, значит, влюбляю в себя неугодного им правителя Стиаи, выигрываю отбор, а потом в первую брачную ночь моя магия поглощает новоиспеченного супруга, оставляя после бедняги лишь прах? Да уж, и представить-то страшно такой апокалипсис, не то что пережить наяву…

Ну а факт, что я не имела ни малейшего понятия ни о чем, был их козырем. И сладкая вишенка на торте: во всем обвинят лишь меня, и наказание, соответственно, понесу тоже я одна.

Теперь ясно, для чего ко мне приставили надсмотрщицу. Чтобы та контролировала каждый мой шаг и не дала магии пробудиться до времени.

Как все дьявольски просто! Если бы не это неожиданное нападение, возможно, я бы и не узнала о своей силе...

Пока я размышляла, Тацуда легонько сжала мою ладонь и театрально поднесла к своей груди. Затем, отыгрывая сцену с присущим ей блеском, так же, как и я, вопросительно уставилась на герцога.

Его светлость выпрямился, не спуская с нас озадаченного взгляда, недолго помолчал и только собрался что-то сказать, как в дверь настойчиво постучали.

— Простите за беспокойство, это лорд Бетхор, — донеслось из коридора.

Герцог Керрилон устало вздохнул, запустил пальцы в свою роскошную шевелюру, потом, словно решившись на что-то, откинул волосы со лба и непринужденно произнес:

— Простите, придется отложить беседу. Как видите, служба не ждет. Доброй ночи.

И направился на выход.

«Надеюсь, он сохранит мою тайну…» — подумала я, провожая взглядом статную мужскую фигуру.

От его решения зависит не только моя жизнь, но и безопасность моих родных. Ведь если Тацуда прознает о том, что моя магия пробудилась, одному богу известно, что с моей семьей сотворит тайное общество.

Восковая свечка тихо затрещала и внезапно погасла. Комната погрузилась в кромешную тьму. Я почувствовала себя так, словно вновь угодила в западню.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу