По сей день воин помнил все детали того дня: тепло женских ладоней; сладкий, родной аромат матери; объемный женский живот, скрытый под длинной юбкой черного платья, — там не по дням, а по часам рос его братик. И ласковую женскую улыбку, которая всегда в трудные минуты ободряла его.
***
Герцог любил свою мать. И был опечален, когда эрийский лорд, решивший жениться на ней, узнав секрет вдовы Керрилон, расторг помолвку и разбил ее сердце. Но это было полбеды. Мать Зегира была сильна духом и постепенно справилась бы с ударом, как смирилась со смертью любимого супруга. Если бы ей дали шанс…
Но нет, эриец доложил о леди Керрилон императору, причем представил безобидную женщину как какого-то монстра, обвинив ее в убийстве собственного мужа.
И однажды теплой летней ночью, при ярком свете полной луны в родовое поместье герцога ворвался отряд имперской стражи. Они арестовали леди Керрилон и бросили ее в темницу.
На следующее утро, когда на небе только занимался багровый рассвет и стали слышны мелодичные трели проснувшихся птиц, на глазах у сотни людей, собравшихся на площади, под оглушающую барабанную дробь мать Зегира была казнена.
Двое мальчишек в одночасье стали сиротами…
Тот день герцог не забудет никогда. Потому что всем существом пережил тот миг, когда душа его матери покинула этот мир. Прочувствовал каждой клеткой своего тела ее отчаяние, страх, боль, а потом… умиротворяющую пустоту.
Как будто на какое-то время малыш перенесся в сознание родительницы: побывал на той площади, взглянул на отрешенное лицо палача… И когда острое лезвие топора сверкнуло в лучах восходящего солнца, сердце мальчика сжалось от боли, от разрыва души.
Тем утром дракон Зегира исчез, оставив внутри пугающую безграничную пустоту... И маленький Зегир пообещал самому себе, что он воздвигнет империю для драконорожденных!
***
Воспоминания из прошлого всплывали в голове герцога одно за другим, пока он «отчитывался» перед матушкой леди Наилии. Та внимательно слушала рассказ и одновременно явно пыталась не коситься на обнаженные участки его мускулистого торса. Однако, видимо, ничего не могла с собой поделать и раз от разу все же поглядывала туда, отчего ее щеки постепенно багровели.
Зегир заметил странное поведение женщины, хотя не сразу понял, почему дама смущается и куда бросает любопытный взгляд. Но потом осознал, в чем дело, и, завершив повествование, отлучился ненадолго, чтобы сменить одежду да обработать раны. На удивление, ожоги заживали очень быстро, от них на коже остались лишь красные пятна.
«Видимо, настолько быстрая регенерация как-то связана с пробуждением моего дракона», — подумал мельком.
Вернулся герцог быстро и застал старшую леди Ювиэль на том же самом месте. Она пребывала в полной прострации, смотрела в темную пустоту коридора и, похоже, даже не заметила его возвращения.
Зегир предположил, что женщина сильно волнуется за свою дочку, как и любая другая родительница, окажись та на ее месте. И это было одной из причин, почему он не хотел сейчас продолжать разговор. Другой являлась неосведомленность о роде Ювиэль, которая породила недоверие. Он выстроил тактический план: побеседовать позже с леди Наилией, разведать всю подноготную о ее семье, а дальше — действовать по обстановке.
Вскоре мать девушки, не в силах больше бороться с усталостью, заснула, сидя на скамье и откинув голову на резную деревянную спинку. А герцог все ждал, погрузившись в размышления.
Кому понадобилось покушаться на молоденькую девицу? Опираясь на крохи сведений, коими владел, воин сделал вывод, что это было не простое нападение, и наверняка оно как-то связано с императорским отбором. Ведь подобраться к девчонке было бы проще за пределами дворца, где не так много охраны и свидетелей. По дороге, допустим. Но нет, преступники дождались ее прибытия, а потом и окончания первого испытания. Возможно, увидели в леди Наилии серьезную конкурентку и решили избавиться от нее сразу после торжественного бала. А чего ждать, спрашивается? Сделал дело — гуляй смело.