Выныриваю из воспоминания вся в поту. Кем бы ни был этот темноволосый, но он просто напросто подложил Дарину под дракона! Ну и сам попользоваться не побрезговал. Как же это противно!

Через силу дочитываю записку: “Говорят, что ты стала слишком мила с драконом. Ты решила меня предать?”

Пф! Сминаю листок в руке и демонстративно захлопываю перед птичкой форточку. Хватит. Оправдываться перед этим некто я вообще не собираюсь. И любовные послания писать тем более.

Подобным образом проходят еще пара дней. Я пытаюсь разобраться в мире и в том, как мне выжить и сохранить независимость после развода.

Но мысли постоянно возвращаются к Изару.

Птичка прилетает пару раз, я ей показываю язык и отказываюсь даже открывать окно. Лучше б дракон написал хоть где он и как. Ловлю себя на том, что я нервно перебираю складки юбки и кусаю губы, когда выглядываю в окно в надежде на прилёт мужа.

— Госпожа, сегодня бал, надо готовиться, — ко мне в комнату почти без стука вваливается служанка. — Господин генерал предупреждал, что прибудет, только чтобы забрать вас. Так что идите в ванную.

Значит, прислугу он предупредил, а я? И с какого перепугу она вообще так со мной разговаривает? Хочу заартачиться, показать, кто тут главный, но желание быть красивой (для себя, конечно), оказывается сильнее. Поэтому я терпеливо сношу ванну с жёсткой мочалкой, натиранием каким-то маслом, долгий макияж (и это я думала, что у нас свадебный долго делают?!).

Потом меня одевают в платье, которое швеи исправили, и только после этого накручивают на голове что-то очень сложносочинённое.

Служанка втыкает мне в голову последнюю шпильку, которая больно вонзается в самую макушку. На мой “ой” служанка недовольно фыркает:

— Не медлите, госпожа, вы и так опаздываете.

Поднимаюсь, бросая на себя последний взгляд в зеркало. Если я думала, что я до этого была симпатичной, то я сильно недооценивала себя. Оттенок платья оттеняет глаза, отсутствие роз делает платье более строгим, но в то же время общий образ становится мягче и воздушнее.

Сердце неровно стучит от волнения, когда я выхожу из комнаты, стараясь не ускорять шаг, прохожу по гулким коридорам, выхожу к парадной лестнице, у основания которой стоит Изар. Застываю, задержав дыхание, и всматриваюсь в его лицо. Мне интересно, как он отреагирует. Интересно, и не более того.

Взгляд мужа темнеет, на лицо наползает тень, и он сильнее сжимает челюсти. Что? Что не так?

— Доброго вечера, Дарина, — жёстко говорит он, всем своим видом показывая, что вечер ни черта не добрый.

Изар поднимается на несколько ступенек вверх и помогает мне спуститься по лестнице, а потом усаживает в карету, запряжённую пегасом. Значит, и подарок был не совсем мне? Просто удобное приобретение?

Чувствую привкус горечи от того, что Изар не оценил мой внешний вид. Всю дорогу до дворца Правителя драконище не произносит ни слова. Мрачный, раздражённый и смотрящий куда угодно, но не на меня.

— Изар, — еле слышно спрашиваю я. — Что случилось?

— Всё хорошо, — коротко отвечает он. — Мне сейчас не до твоих капризов. Веди себя, пожалуйста, прилично. Поговорим потом.

Меня словно холодной водой окатывает недоброе предчувствие.

Изар выходит из кареты и подаёт мне руку. Автоматически вытираю влажные ладони о юбку, ловя за это неодобрительный взгляд драконища. Неуверенно спускаюсь из кареты и встречаюсь нос к носу с довольной сестрой слишком близко стоящей к моему мужу.

24. Глава 24

Пока я стою и хлопаю глазами, не зная, как мне реагировать на Велиру, сестричка слащаво улыбается Изару и щебечет: