— Да бери, не пожалеешь! — сестра насильно впихивает мне пузырёк в руку.
В этот самый момент двери открываются, а на пороге возникает Изар. Он мгновенно окидывает нас взглядом, который зависает где? Конечно, на этой несчастной бутылочке!
Мне уже начинает надоедать этот театр абсурда. Дарина любила всякие настойки, а я за это должна огребать?
— Дарина, я думал, ты меня поняла… — гремит драконий голос.
Я делаю лицо кирпичом, поджимаю губы и подхожу практически вплотную к Изару.
— А я и поняла, — откупориваю пузырёк и переворачиваю его в цветок, который стоит у входа.
14. Глава 14
Велира охает, а Изар провожает взглядом на зелье, которое медленно впитывается в землю у цветка. Смотрит на меня, но каким-то новым взглядом. Ему… интересно?
Я демонстративно отдаю пустой пузырёк мужу в руки. Точнее, пихаю в грудь, а он его придерживает рукой.
— Велира, прости, надеюсь, ты не обиделась? — поворачиваюсь к “сестре”. — Изар просто против дополнительных… м… стимулов. Считает, что у нас и так всё хорошо.
Велира выглядит бледной и растерянной. Наверное, зелье было дорогое… Я даже почти чувствую вину, но недолго: мои проблемы посерьёзнее потерянного ценного пузырька.
— Что за стимулы? — хмурится Изар.
Я решаю, что терять мне нечего, а шанса подразнить дракона больше не будет.
— Например, иногда у мужчин может не получаться, — хлопаю я глазами, — или качество, м… семени страдает из-за образа жизни. Работа, мало солнца, витаминов не хватает…
Изар сначала хмурится, не совсем понимая, о чём я, а потом медленно багровеет. Смотрит на Велиру так, что я боюсь, что переборщила, и драконище перейдёт к рукоприкладству. Сестра бледнеет ещё больше, если это вообще возможно, её губы дрожат.
— Дарина, я же сказала, всё не так! — хватает она меня за руку и чуть не плачет. — Это зелье было для тебя, от королевского аптекаря, чтобы ты быстрее понесла…
— А королевскому аптекарю зачем это надо? — глухо рычит Изар.
— Э-это для меня! — совсем паникует Велира, — Я просто поделилась с сестрой, ведь ей тоже надо.
Под конец фразы голос Велиры слабеет и стихает. Кажется, сестрёнка жалеет, что не хлопнулась в обморок. Я кладу свою ладонь сверху на её руку, которой она всё ещё меня держит.
— Я поняла, Велира, —- мягко и успокаивающе говорю я. — Просто немного подразнила мужа. Он не такой страшный, как кажется. Да, Изар?
Смотрю на дракона с выражением лица, мол, подыграй, тебе же не сложно. Изар уже не злится, но всё ещё хмур.
— Спасибо за заботу, — цедит он. — Но мне кажется, вам с матушкой уже пора. Как видите, с Дариной всё хорошо. Мы вас проводим, и сразу в спальню.
Муж сверкает на меня глазами. Блин. А ведь я почти выбралась из замка в город. Всего-то пришлось бы пойти на то, чтобы померить прозрачную пижаму, и то не факт.
Сестра опускает голову и что-то невнятно отвечает. Выбора у неё нет, да и я бы на её месте не стала бы рисковать и настаивать.
Перед тем как выйти из красной комнаты, я бросаю взгляд на цветок и замираю. Оно выглядит заметно пышнее! Красные листочки приподнялись и раскрылись, лезут новые, пока тоненькие и розоватые, веточки с миниатюрными новыми листками. Получается, сестра и правда хотела помириться с Дариной — вон как в рост растение пошло, явно что-то хорошее было в зелье. А я поначалу сомневалась.
С другой стороны, люди — не цветы, но в магическом мире, скорее всего, эффект будет похожий.
Изар берёт меня под руку и буквально зажимает её в тиски, не давая и шанса выдернуть. Как будто я собиралась. Снова хочется закатить глаза.
Мы идём близко друг к другу, так, что я чувствую жар от тела Изара. Словно внутри его маленькая жаровня. А может, так и есть, ведь драконы дышат пламенем?