Айрилен переглядывается с Бликом.

– Нас никто не присылал, Коллем, – отвечает она. – Мы едем к Горбам Великана, и у вас оказались по своим причинам.

Выражение лица мужчины меняется с воодушевлённого на расстроенное.

– Хррашево дерьмо! – сплёвывает он и спохватывается. – Простите, госпожа! Просто мы… У нас…

– Не будем толковать под дождём и в грязи, – Айрилен успокаивающе кладёт руку на плечо начальника гарнизона. – Идём к магистрату. Я догадываюсь, какая у вас проблема. Как уже говорила, мы столкнулись с ней по дороге. Обсудим происходящее.

– Конечно, госпожа!

– Часть «воронов» останется здесь, на стенах, чтобы усилить вас, – командует женщина. – Блик, распорядись и присоединяйся к нам. Пока ди Марко в беспамятстве, ты за главного. Хенрир!

– Да, госпожа?

– Займитесь ранеными, позже я подойду, чтобы вылечить самых тяжёлых. Ди Марко старайтесь не тревожить, ему просто нужен покой. Коллем, у вас должны быть лекари и гарнизонный маг…

– Они займутся вашими людьми, магистр.

– И ещё одно – у нас с собой парочка пленников, их надо определить куда-то в тёмное место, и пристально охранять.

– Сделаем.

Раздав приказания, Айрилен с Бликом идут следом за командиром гарнизона, а мы принимаемся помогать раненым и устраивать их в лазарете. Затем перекусываем и получаем возможность немного передохнуть после долгой дороги и ночной стычки.

Все устали. Все злы. Почти каждый из нас потерял в сражении с “кавалеристами” товарищей. И все, не будь ночью так темно, с удовольствием бы кинулись за ублюдками и добили всех остальных!

Моя очередь лезть на стены ещё не наступает, когда через колокол с небольшим в казармы, куда всех нас определили, возвращаются Айрилен с Бликом и начальником гарнизона. Компанию им составляет молодой маг с осунувшимся, худым лицом и знаком Практика на потрёпанной кожаной куртке, а также дородный мужчина, кутающийся в подбитый мехом плащ с цепью магистрата на шее.

Все свободные от дозора солдаты устраиваются за составленными по центру столами.

– В общем, дело обстоит так, – начинает Айрилен. – Те «кавалеристы», с которыми мы столкнулись по дороге, орудуют тут уже третью декаду. Разумеется, это не солдаты. Откуда они взялись, уважаемый магистрат Вик не знает, но все мы видели, что с конными были два малефика и тёмные твари. Это, несомненно, Ялайские отродья.

– Три декады? – подаëт голос Коряга, перекрывая возмущённый ропот наших сослуживцев. – Что ж вы не сообщили о них в Фархельм, или Дирвуд?

– Сообщили, – глухо роняет командир гарнизона, нервно теребя свою густую бороду. – Как только эта шайка объявилась в округе, сразу и сообщили! Вот только не доехали гонцы ни в Фархельм, ни в Дирвуд – помощь оттуда так и не прибыла. Мы уж думали, что каким-то чудом кому-то удалось добраться до крепостей, о наших бедах узнали и вас послали на помощь!

– А почтовые вороны?

– Каждый день и ночь посылали, в течение двух декад подряд, почитай, пока птицы не закончились, – хмуро замечает магистрат. – Да только твари вокруг поселения постоянно дежурили, всех посбивали, наверняка! Иначе кто-нибудь нам на помощь давно бы уже прибыл!

– Это странно, – замечаю я. – Сейчас-то вокруг никого нет, наши разведчики бы обнаружили засады.

Одобрительный гул голосов встречает мои слова.

– Верно, парень, – кивает капитан Коллем. – Да вот только эти твари не дураками оказались. Ваш отряд большой, сильный, с магистром Старвинг. Наверняка они узнали о том, что вы их арьергард разбили, и снялись, чтобы перегруппироваться.

– Арьергард? – уточняет Коряга, теребя порванную губу.