5. Глава 5

Глава 5

Наталия – Найтири

Покои мачехи были на том же этаже, что и мои. Правда, в другом крыле. Замок маркиза Берризод впечатлял не только размерами, но и убранством. Правда, мне и дела не было до всего этого. Выжить бы и все расставить по своим полкам. И если бы не Агария, до вряд ли бы я сама сумела найти нужную мне дверь и комнату. Служанка довела меня до комнат леди Бэкки, но стучаться в дверь не торопилась. Она смотрела на меня и ждала, пока я буду готова войти внутрь. Оставаться наедине с незнакомой мне женщиной желания не было, да только кто бы у меня спрашивал. Велено было и все тут. Пришлось собраться духом и кивнуть служанке. Агария постучала в дверь, дождалась ответа мачехи и лишь после дала мне пройти вперед.

− Я буду ждать вас здесь же, леди Найтири, − шепнула она мне в ухо, когда я проходила мимо нее. – Если что кричите погромче.

На поддержку служанки улыбнулась, и шагнула в царство мачехи. Но вовремя опомнилась и вместо улыбки натянула на лицо смирение и послушание. Права была Агария, когда советовала мне выйти замуж за огнедышащего ящера и начать жить своей жизнью в другом месте. Там я буду сама себе хозяйка. Да и страха, что меня раскроют, там не будет. Здесь все знали Найтири, ее поведение и привычки. Я не могла подражать ее все время и не выдать себя. Там же никто не знал бедную девушку, а значит там я могла быть сама собой. Правда, с чужим лицом и именем. Но это пол беды. Драконы в сказках описывались как жадные до драгоценностей и ценных вещей. Значит, и библиотека у них должна быть обширная. Редкие экземпляры, самые ценные книги. Я могла бы найти информацию о том, как мне вернуться в свой мир. И чем скорее, тем лучше. Значит, свадьбе быть. Да и стоило ли отнекиваться, когда тебя, итак, пытались выдворить из замка.

− Ну наконец-то, − услышала я недовольный возглас мачехи. Ни капли радушия. И зачем только звала к себе. По сравнению с леди Бэкки, даже моя свекровь не казалось таким уж и плохим человеком. – Не стой столбом, подойди ближе.

Женщина в шелковом халатике отошла от трюмо и присела в кресло, затем указала на низкий столик, запахивая полы. На нем лежали футляры от украшений.

− Жених твой не скупился. Гляди, какие цацки для тебя прислал, − та небрежность, с какой отозвалась о драконе мачеха, мне не понравилась. Только одергивать или перечить ее я не собиралась. Да, огнедышащий ящер был для меня никем. Я его даже не знала. Была ли Найтири представлена Киллану Онтарину оставалось загадкой. Но по рассказам Агарии, они не пересекались, что было хорошо для меня. И все же дракон старался придерживаться всех правил и обычаев. Видимо, украшения для невесты были своеобразным выкупом. И только за это можно было хоть немного уважительнее относиться к нему. Киллан ничего плохо мне не делал, соблюдая традиции своего народа. Наоборот, позаботился о свадебном платье, не забыл и про украшения.

− Рубины, − фыркнула леди Бэкки, словно перед ней лежали обычные камни. – Как банально. Мог бы раскошелиться и на сапфиры или изумруды. Скорее всего, их сокровищницы не закрываются от обилия в них монет и драгоценностей, а он откупился одними рубинами.

− Но рубины отлично подойдут к свадебному наряду, − вдруг выдала я зачем-то. Только поздно поняла, какие слова из меня вырвались. Прикрыла рот ладонью.

− Ты учить еще меня будешь? – настроение мачехи вмиг изменилось.

Леди Бэкки вскочила на ноги и шагнула в мою сторону. Я по инерции сжалась, ожидая удара или оплеухи. Женщина вовремя осеклась и упала в кресло. Вероятно, побоялась, что на церемонию мне придется идти с синяком на лице. Объясняйся потом, почему невеста в таком виде. На такой риск она пойти не могла. Что тогда подумают о ней сторона жениха? Да и сам маркиз. По словам мачехи, он прибудет как раз на церемонию в храме.