Но, прежде чем объяснять или не объяснять Филлипу нужно было дать ему договорить. Это было вежливо, а еще невероятно весело видеть, как относятся к привычному иностранцы. Но в конце концов я передумала, решив, что не стану рассеивать его мистические подозрения и тем самым пополню копилку легенд о нашей сказочной стране.
– На полпути меня подобрали и помогли добраться до твоего терема, – Фил улыбнулся, даже не подумав о том, чтобы выглядеть утомленным. – Удача, что нам с тем парнем нужно было в одну сторону.
– Как же ты объяснился с ним? – полюбопытствовала я, не оставляя попыток заглянуть ему за плечо.
Фил загораживал собой что-то, а на мой вопрос бросил одно единственное слово:
– Гугл.
– Ох! Мне надо было догадаться, – проворчала я, скопировав тон бабули. – Когда ты начнешь учить русский без этих приблуд?
Это был несерьезный интерес. Филлип Уэльель прекрасно обходился без него, общаясь с людьми на французском, английском и испанском.
– Я учу, – невозмутимо откликнулся он, посмеиваясь моему нетерпению. – Очень даже сносно говорю матом.
Мне надо было покраснеть из-за этого заявления. Это ведь я научила его обсценной лексике. Вынуждена была сделать это, после того, как он напомнил мне о нашем соглашени.
– Это что? – спросила я, когда он отступил в сторону. – Доска для серфинга?
Подарок можно было назвать ожидаемым. Вот только я не понимала, как он довез ее до моего терема.
– Ага, – откликнулся он, пропуская к своему подарку. – Будет повод приехать ко мне в Австралию.
Средство для передвижения по волнам было совсем не таким каким виделось в фильмах или в рекламных проспектах. Оно было большим и даже громоздким, но невероятно легким и красивым, напоминая собой оторванный лепесток цветка ванили, но только с коричневой полоской у самого края.
– У меня и для Алекса есть подарок, – произнес Фил, покрутив мою доску на месте.
– Тоже доска?
Я догадалась, хотя с виду она больше напоминала матрас для плавания.
– Да, но только для сап[1], – объясняет Фил, отодвигая «матрасик» в сторону. – Приедешь с сыном и забудешь о своей тоске.
Я обнимаю его крепко-крепко и в очередной раз задумываюсь над его заманчивым предложением. Очень хочется уехать куда-нибудь далеко-далеко, где не так как дома. Но не могу – образовалось очень много и много «но».
– Спасибо тебе, – говорю я, целуя его в щеку. – Приедем обязательно, но только зимой.
Там как раз будут большие каникулы, а на другом конце мира будет самое настоящее лето. Я разберусь с заводом, закончу переводы, закрою сессию и отпраздную новый год, а потом возьму Саньку и двину к нему.
– Ты и в прошлом году так говорила.
– По телефону, – ответила я, даже не подумав смутиться обнаружившейся лжи. – Ты обещал приехать ко мне, а я к тебе.
Кроме шуток. Мы заболели этой зимой, и он знал об этом.
– Ты злая девчонка! – воскликнул он, но ни разу не всерьез. – А сейчас, давай веди меня к гостям и накорми чем-нибудь!
Я так и сделала. Ухаживание за дорогим заморским гостем окончательно отвлекло меня от грустных мыслей. Танцы под приятную музыку, хорошая еда, песни под гитару и теплый вечер завладели мной, а потом приехал Илья.
– Ид?! Тут еще гости! Просят выйти! В дом не идут!
Я чуть хмурилась, когда шла к воротам. Догадывалась о том, кто может быть там, но все же сомневалась в этом. Илья, как выяснилось был очень гордым. Таким гордым, что даже странно, как он всё это время терпел меня с моим благосостоянием. А еще страшно. Я пришла к выводу, что такие люди пугают меня чертями, которых держат в омуте своей души.