В гостиной никого не осталось. Никого, кроме меня и господина лекаря. И я в таком неловком положении сидела с ногами на диване.

— И я, пожалуй, пойду, — спускаю ноги на пол.

Я ошиблась, разыгравшееся воображение сыграло со мной злую шутку. Раннэр приехал по поводу Лисандры, всего лишь. А я-то надумала невесть что. Хотя вполне обоснованно.

Расправив платье, я хотела было подняться, как моё запястье уверенно, но мягко перехватила мужская рука.

— Останьтесь, — просит внезапно господин лекарь.

— Зачем, мистер Раннэр? — высвобождаю руку.

— Ответьте на один вопрос, — он, наклоняясь ко мне, окутывает своим дорогим парфюмом и произносит, — от кого вы беременны?

Сердце содрогается и начинает горячо колотиться. Я испуганно смотрю на дверь.

— В-вы задаете неприличные вопросы.

— Я — лекарь и могу задавать любые вопросы.

Мистер Раннэр застал врасплох. Я вновь смотрю на дверь, от страха, что сейчас вернётся Кларисс и услышит наш разговор.

Горячие пальцы мужчины мягко обхватывают мой подбородок и поворачивают к себе.

— Ответьте, — требует спокойно.

Ошеломленно смотрю на него.

— И не собираюсь, — чуть отворачиваюсь, чтобы высвободиться.

Кадан Раннэр меряет неумолимо долгим взглядом, пока внутри меня бурлит жерло вулкана.

— Вы только всё усложняете, — заявляет он.

— Я? Это вы усложнили всё, смею заметить, — огрызаюсь и прикусываю язык.

Как опрометчиво, Марсэль. Ошеломленно смотрю на него. Лицо Раннэра оставалось спокойным, разве только радужка глаз полыхнула каким-то густым, как лава, жаром, напоминания о своём магическом происхождении.

Его идеальные губы сложились в странную улыбку.

— Забудьте об этом, — тихо шепчу я.

— Я не разглашаю тайн моих пациенток. Можете не волноваться.

— Я не ваша пациентка, мистер Раннэр.

— Вы уже давно ею стали.

Я замираю, вцепившись в стакан. Других вариантов пока действительно не было, если я пойду к другому лекарю, то об этом тут же узнает Деслер. Как я теперь поняла, у него повсюду связи, и даже удивительно, что с Раннэром он не так близко знаком. Впрочем, этот человек, видно даже на расстоянии, из совершенно другого сословия и гораздо более высокого уровня, чем мой муж.

— Мне больше не понадобится ваша помощь, — заключаю я.

Мужчина склоняется так близко, что у меня дыхание перехватывает, когда его взгляд начинает внимательно скользить по моему лицу.

— Я так не думаю, — возражает невозмутимо. — И лучше пока не говорить об этом, — он бросает взгляд вниз, на мой живот, от чего внутри что-то сладко сжимается, — мистеру Веньеру.

— Почему же? Мы с ним давно хотим ребёнка, и он очень обрадуется этой новости, — от этих слов даже затошнило.

Что-то во взгляде господина лекаря заставило меня не продолжать. Раннэр раскрывает губы, чтобы ответить, но в гостиную возвращается мадам.

— Нашла, мистер Раннэр! — появляется в гостиной свекровь. — Вот они.

Успокаиваюсь, насколько это возможно, и пью воду.

— Прошу, все карты и выписки, всё в этой папке, — протягивает документы Кадану Кларисс, загораживая меня собой от мужчины, будто вовсе не замечая моего присутствия.

— Спасибо, мадам, возьму их на изучение и скоро верну.

— Как вам будет удобно, — любезно улыбается молодому мужчине.

Раннэр складывает в свой саквояж бумаги. Кажется, совсем не торопится. Так что он хотел сказать? И вообще, зачем задал такой личный вопрос, будто бы ему это не безразлично? Хотя он лекарь, как он, в общем-то, и объявил, и это входит в его обязанности как доктора. Как же всё запутанно!

— Миссис, — обращается он уже ко мне, — вы, надеюсь, приобрели микстуру, которую я вам прописал?