Вот только выглядел он крайне удручающе. Всего пара женщин сидела и один старик. Одна продавала молоко, у другой лежала на прилавке рыба сомнительного качества. А дед вообще гордо выставил какие-то деревянные фигурки.

— М-да-а-а, — протянула я расстроенно, — Негусто.

— Так, вы поздно пришли, — раздался за спиной неожиданно бодрый женский голос, — Почти обед уже. И день сегодня не базарный. Через два дня приходить надо.

Обернувшись, увидела светловолосую женщину, которая выглядела примерно моей ровесницей. Это если учитывать мою резко изменившуюся внешность. Платье на ней было хоть и простое, куда проще моего собственного, но выглядело дороже и чище, чем у большинства местных жительниц.

— А я Дорети, жена старосты, — представилась она.

А, ну раз жена старосты, тогда все понятно.

— А вы кто такие будете? И откуда? — тут же поинтересовалась женщина, окинув нас с Астрой подозрительным взглядом с прищуром.

— Мы недавно переехали в усадьбу, которая чуть выше в гору, — вполне любезным тоном ответила я, несмотря на недовольный взгляд Астры, — Меня Велари зовут. А это Астра, — указала я кивком на служанку.

Если мы тут планируем задержаться, то с местными жителями стоит подружиться. А в особенности с женой старосты.

— В заброшенную усадьбу? — удивленно вскинула брови Дорети, — Да как же вы жить там будете?

— Да вот, как-то, — развела я руками беспомощно.

— Занесло вас, однако, — протянула она почти сочувственно.

— Кстати, может, вы смогли бы нам помочь? — воспользовавшись ситуацией, поинтересовалась я.

Уж кто-кто, а жена старосты должна знать, где и кого стоит искать для осуществления наших целей.

— Чем? — заинтересованно уточнила Дорети.

— Нам бы двор покосить, а то там совсем все заросло. Не пройти даже. Еще бы мы семян немного хотели купить, — тут же принялась перечислять я, — Ну и яиц там, овощей. Мы за все готовы заплатить. Не знаем только, к кому лучше обратиться.

— А-а-а, — выдохнула женщина не без облегчения, — Ну, это легко можно устроить.

Она резко развернулась и зашагала прочь от местного рыночка, махнув нам с Астрой рукой, чтобы следовали за ней.

— А вы в деревню как добрались? Пешком, что ли, пришли? — уточнила Дорети, обернувшись через плечо.

Я кивнула в ответ. И женщина нахмурилась, принявшись размышлять.

— Коса у нас почти у любого жителя есть. Вот только заняты мужики сейчас многие, работают. Муж мой в город уехал, помочь не сможет. Но у деда Зотана повозка есть. А еще скот. Если договоритесь, что траву скошенную он всю себе заберет, то и по цене можно будет сторговаться.

Надо же, как удачно мы ее встретили!

— Правда, старый он уже. Сам вряд ли все покосит, — продолжила размышлять жена старосты, — Но можно Грегори попросить, кузнеца нашего. Глядишь, и не откажет.

Кузнеца? Как хорошо, что мы с Астрой не только деревянные обломки мебели не выбросили, но и металлолом всякий тоже. Может, получится его кузнецу сплавить в обмен на помощь?

— А продукты с семенами нам где взять? — тут же поинтересовалась я у Дорети.

— Да этим я вас обеспечу. Не переживайте, — отмахнулась она.

Сначала мы отправились к тому самому деду Зотану. Жена старосты оставила нас стоять у ворот, а сама пошла в дом договариваться. Судя по тому, что вышли они из дома вместе, переговоры прошли удачно.

— Дед Зотан согласился, пошел повозку готовить, — сообщила нам Дорети, выйдя со двора, — А нам теперь надо к кузнецу.

Кузнецом оказался молодой, красивый и светловолосый мужчина лет тридцати пяти на вид. Как и любой представитель этой профессии, он был высоким, сильным и с развитой мускулатурой.