– А быстро вы справились. – Я был немного разочарован таким банальным объяснением.

– Да, при необходимости мы работаем без промедлений, – строго сказал Корридан. – С пистолетом все. «Скорую» мы нашли на Хампстед-хит, а тело пока не обнаружено. У нас есть описание водителя, но под него подходит любой молодой человек. Понять не могу, куда делось тело. Тем более с какой целью его украли.

– Должно быть какое-то объяснение. – В комнату вошел официант, и я жестом велел ему поставить кофе на стол. – Если только это не розыгрыш.

Корридан пожал плечами.

– Мы докопаемся до сути, – сказал он и взглянул на часы. – Давайте уже выпьем этот кофе. Через минуту мне нужно уходить.

Я принялся разливать кофе по чашкам, а Корридан продолжил:

– Я проверил облигации. Они фальшивые. Такие находки всегда выглядят подозрительно. Вы не знаете, зачем девушке прятать фальшивые облигации у себя в квартире?

– Нет. Разве что их дали Нетте под видом настоящих, – сказал я, передавая Корридану чашку. – Разумеется, я уже давно не общался с Неттой, и она могла попасть в дурную компанию, но это вряд ли.

– А я думаю, это вполне вероятно, – проворчал Корридан, потягивая кофе. – То кольцо с бриллиантом, которое вы мне дали, – оно с историей. Было украдено несколько недель назад вместе со значительным количеством других украшений. Вчера ночью его опознал хозяин драгоценностей, Хэрви Алленби. Наши люди все ждали, когда этот товар выбросят на рынок. Кольцо – первая из находок. Как оно могло оказаться у девушки?

Я в замешательстве покачал головой:

– Возможно, кто-то подарил.

– В таком случае зачем прятать его в банке кольдкрема? – спросил Корридан, допивая кофе. – Странное место для кольца, если у вас чистая совесть. Не так ли?

Я согласился.

– Что ж, разберемся, – продолжал Корридан. – Однако версия убийства все еще кажется мне сомнительной, Хармас. В конце концов, ведь именно это вас волновало? Остальное можете предоставить мне.

– То есть теперь вы будете играть роль фараона, да? – сказал я. – Что ж, я думаю, ее кто-то прикончил. Если воспользуетесь той болванкой для шляпы, которая у вас вместо головы, я за две минуты объясню, почему это не самоубийство.

Смерив меня холодным взглядом, Корридан направился к двери.

– У меня нет на это времени, Хармас, – произнес он. – Дел невпроворот, а фантазии газетчика едва ли меня заинтересуют. Простите, но вам следует передать это дело компетентным лицам.

– Должно быть, время от времени миссис Корридан очень вами гордится, – саркастически заметил я. – Думаю, сейчас как раз такой случай.

– Жаль вас разочаровывать, но я холост, – сказал Корридан. – Мне нужно идти. – У двери он остановился. – Боюсь, пригласить вас поехать к Энн Скотт не получится. Отныне это официальное расследование. Мы не можем допустить, чтобы газетчик-янки вторгся в наши охотничьи угодья.

Я кивнул:

– Хорошо. Если вы так настроены, можете обо мне забыть.

– Уже забыл. – Кисло улыбнувшись, Корридан тихо вышел из комнаты.

Поначалу я был так разъярен, что не мог ясно мыслить, но потом успокоился и усмехнулся. Значит, Корридан решил, что ему удастся отодвинуть меня в сторону? Да он, должно быть, спятил.

Я быстро оделся, схватил телефонную трубку, позвонил в справочную службу и сказал, что хочу взять машину напрокат. Когда я объяснил, что буду заправляться по удостоверению репортера, мне сообщили, что машина будет готова через двадцать минут. Я выкурил две сигареты, немного подумал и отправился вниз.

Для меня нашли «бьюик». Побоявшись спрашивать, во сколько мне встанет это удовольствие, я отвел администратора в сторонку и поинтересовался, как доехать до Лейкхема. Тот сказал, что местечко находится в нескольких милях от Хоршема и посоветовал выезжать из Лондона через мост Патни и кингстонский объезд. Потом заблудиться будет сложно, – добавил он, – поскольку на дороге до Хоршема полно указателей.