— Всё готово, Кирена, — отчитался Итан.

— Ну и замечательно, — кивнула, выкидывая Дилика в окно. Затем просунувшись туда ногами, повернулась к мужчине. И сказала, не иначе проникнувшись к нему чем-то наподобие сочувствия. — Вы это... тут особо не ходите до завтра. Особенно средней столовой избегайте. Той, где завтракаете.

И с чувством выполненного долга выпрыгнула вслед за «рюкзаком». Благо первый этаж позволял геройство и эффектный уход.

19. Глава 17

Если жизнь перестанет быть каждодневным сюрпризом, зачем, скажите на милость, она нужна?

— Сюрпризы бывают двух видов: от одних улыбки появляются, а от других исчезают!

Кристофер Майнфорд

Срочный вызов от матери пришёл, когда я был на совете со Старейшинами. А она в моей жизни использовала его только дважды. Вернее трижды, учитывая этот случай. Так что пришлось спешно перенести собрание и переместиться, предполагая худшее. Может что-то случилось с отцом? Покушение? Война, о которой от чего-то узнаю последним? Или сгорело поместье? По крайней мере, первые два вызова были связаны только со смертью и невосполнимыми потерями.

Откликнувшись на родную кровь, меня перенесло в… среднюю столовую родового поместья. Вот только это мало напоминало комнату, кричащую роскошью семьи Майнфордов, которую давно воспринимал как должное. Самому мне, в общем-то, плевать на это, но Хелена считала, что это наша визитная карточка. Что-то вроде того, что статус в первую очередь показывает обложка, а потом уже внутренние качества. Словно последние мы показываем. Ведь это дурной тон.

— Эээ, — протянул с удивлением, осматриваясь вокруг.

Всюду грязь! Не только на столе... Потолок и пол тоже были в ней. Это не говоря про надписи на стенах, выполненные необычным подчерком с закорючками и каким-то странными символами. Нет. Понятно, что это всякие скобки, точки и тире, но смотрелись они как минимум необычно. Пригляделся к одной из них и прочитал:

«Леди не повышают тон, леди Майнфорд!»

— Вот именно, что «эээ», — визгливо вскричала мама, подскакивая с кресла, противореча этому высказыванию. Она, как и всё остальное, выглядела весьма колоритно и сливалась с общим фоном. Складывалось впечатление, что ей на голову вылили ведро этой дряни. — Многоликая Кирена! Ненавижу! Так и знала, что от всего этого и тебя будут одни неприятности! Только посмотри на мою любимую столовую! А наше родовое гнездо?! Какой кошмар!

Снова обратил внимание на надписи, читая следующие:

«Леди не выходят из себя, леди Майнфорд».

С недоумением снова осмотрелся и перевёл взгляд на отца, с которым не разговаривал уже очень долго. Но ради такого, пожалуй, готов поступиться своими принципами и обидой. Ему каким-то образом удалось сохранить опрятный вид среди этого безобразия.

Но тот лишь пожал плечами, схватил газету со стола, не обращая внимания на то, что она заляпана грязью. Демонстративно раскрыл её, углубляясь в чтение. Могу поклясться, что он держал её вверх ногами, а сам чуть ли не давился от смеха! Да что тут произошло? Они конечно плохо ладили, но не опустился же Итан Майнфорд до такого? Как-то это по-детски.

— И ты тоже в этом виноват! — мама повернулась к отцу. — Если бы ты хоть немного мне помогал!

А мой взгляд тем временем гулял по стенам.

«Леди безропотно подчиняются своему мужу, леди Майнфорд».

Н-да. А послания, написанные этой самой вонючей грязью, очень жизненные, не так ли?

Кое-какое воспоминание промелькнуло в голове. Эээ! Ну конечно! Это же та самая грязь! Тот же запах! Да и эти надписи.

— А скажи-ка мне, мама, — проговорил зловещим голосом, начиная подозревать, что кое-кто заслужил трёпку. И не только Хелена Майнфорд.