— Тогда спойте, леди, — с улыбкой проговорил Вульфрик и преподнес ей лютню.
Она со значением взглянула на Дитерикса и запела:
В старом парке пруд был
Чистый, светлый
В старом замке граф жил
Сильный, смелый
Привезли однажды, пару птиц красивых
Он их в пруд поселил
Крылья им подрезал, чтобы не улетели
Красоту он ценил
Пара так прекрасна
Словно граф и его молодая жена
А лебедушка славна
Своему мужчине навеки верна
Только им жила она
Но однажды к ним на пир явилась ведьма одна...
(Евгений Перов-Межин)
У Исы был приятный, чуть хрипловатый голос. Дитерикс знал, что она поет только для него. И ему было неловко.
Как ни странно, подала голос молодая королева:
— Я знаю легенду. Эти две песни об одном и том же.
И тут она поднялась, подойдя к окну и глядя вдаль на заснеженный лес, проговорила:
— На самом деле, все было не так.
— Но как же? — спросил Рагнер, подходя к ней.
Дитерикса опять, словно кнутом стегнуло непонятное раздражение, он тут же поднялся следом, и со словами:
— Расскажи нам, леди жена, сделай милость, — встал перед Мариг.
Иса осталась сидеть за столом, с самой настоящей ненавистью глядя на тонкую молодую женщину в красном, рядом с которой, соперничая за ее внимание стояли два короля. И одного из них леди Иса считала своим по праву. Но сейчас он не смотрел в ее сторону.
— Леди Исельнир, — раздался тихий голос у самого ее уха. — Мой вам совет, выходите замуж. И сделайте это как можно скорее.
Обернувшись к Вульфрику, Иса улыбнулась, как оскалившаяся волчица:
— Никогда, лорд Вульфрик, я не выйду замуж за кого-либо. Я мать наследных принцев и ею останусь.
Тот чуть насмешливо проговорил:
— В таком случае, вам придется лишь наблюдать со стороны.
— Ничего страшного, когда-нибудь мужчине надоест палочка от леденца и захочется настоящих сладких булочек, — многозначительно заметила она.
— Кхммм. Возможно, в палочке от леденца больше сладости, чем в булочках? А тесто ему неинтересно?
Это уже был жестокий намек, оскорбительный.
— Вы! — зашипела Иса.
— Прежде всего, ваш друг.
— Я вам не верю.
— Зря. Просто подумайте немного. Вы мать наследных принцев, но ведь первыми наследниками будут дети другой женщины, и до ваших сыновей, возможно, так и не дойдет очередь. Так кто же стоит между троном и вашими детьми?
— Как кто? — со злостью проговорила Иса. — Другая женщина и ее дети!
— Ах, нет, леди, — лорд Вульфрик снисходительно улыбнулся. — Детей ведь еще нет. Подумайте сами, кто сейчас стоит между троном и вашими детьми?
При этом взгляд Исы как-то сам по себе остановился на Дитериксе.
— Вы… — осеклась она, поняв, к чему он клонит.
— Подумайте, леди. И помните, я ваш друг.
С этими словами лорд Вульфрик встал, чтобы присоединиться к своему королю, который вовсе не подозревал, что за мысли созрели в голове его первого лорда. Он в этот момент с восторгом в глазах слушал рассказ Мариг, чем вызывал безумное раздражение у Дитерикса.
Леди Исельнир осталась сидеть за столом. То, что она сейчас ощущала, сформулировать в нечто целое было невозможно. Но и отбросить все, что говорил этот ужасный человек, не выходило. Потому что ее король был сейчас не рядом с ней. Он был рядом с той, другой, на которой его женили.
«Ничего, — сказала себе Иса. — Это наваждение, и оно скоро пройдет».
Справившись с душевным волнением, леди взглянула на сладости, лежавшие на столе в серебряных тарелочках, выбрала засахаренную дольку персика и съела ее. А потом с самой приветливой улыбкой направилась к группе у окна.
Если ее хотят вывести из себя игнорированием, она будет использовать другие методы. Мужчины, как и мухи, не слетаются на уксус.