мне делать? — громче повторил я, сделав ударение на слове «мне».

— Ждать, — безжалостно ответил Мельвидор. — Я обещаю, что, как только появится возможность, отправлю тебя домой.

Я похолодел.

— А если возможность не появится? — Мать вашу, да о какой возможности идет речь? — Вы забрали меня из моего мира, притащили неизвестно куда, три дня осыпали испытаниями, сдабривая их жирной порцией обещаний, а в итоге: «Прости, Андрюш, но мы замуруем тебя здесь». Так, что ли?

— Андрей, я бы с радостью, — снова начал оправдываться волшебник, — но…

— Стоп, Мэл, не гони, — вмешался Леонер. — Ты по крайней мере догадываешься, в чем причина этого твоего «сбоя»?

Волшебник задумчиво пожевал губу, прежде чем ответить.

— Догадываюсь, — сухо произнес он и посмотрел на меня с совсем уж виноватым видом.

— Колитесь, — устало попросил я, чувствуя, что злоба уступает место тупому отчаянию, — чего уж тут…

Маг непонимающе уставился на меня.

— Колоться?

Черт, совсем забыл, что в этом мире даже одежды нормальной не знают, не то что слов.

— Рассказывайте, — пояснил я. — Не бойтесь, разрыв сердца у меня не случится. — Оно у меня уже и так почти не билось.

— Я думаю, — медленно и очень серьезно сказал Мельвидор, — что все случилось из-за нарушения равновесия между мирами.

— И какой же гад это равновесие нарушил?

Волшебник виновато понурился.

— Боюсь, что мы.

Тут до меня дошло, что он хочет сказать. И о чем я только думал, соглашаясь на эту неправдоподобную авантюру?

— Вы имеете в виду, что… — я даже не смог заставить себя закончить фразу — слишком уж страшная и безнадежная вырисовывалась картина.

Мельвидор горестно склонил голову.

— Боюсь, что так, Андрей. Мы не подумали об этом, но ведь мы создали прецедент — раньше оба двойника никогда не оказывались в одном мире больше, чем на несколько часов. Похоже, то, что и ты, и Эридан находитесь здесь, мешает открыть проход. Баланс нарушен.

— И что же делать? — в очередной раз повторил я, как заводная кукла.

— Ждать. Пока не найдется Эридан, я ничего не могу сделать. Когда вы оба окажитесь передо мной, возможно, я сумею открыть проход, снова все исправив. — Маг очень серьезно смотрел мне в глаза. — Я обещаю сделать все, что от меня зависит, чтобы вернуть тебя домой. Ты мне веришь?

— Конечно верит, — ответил за меня Леонер и тут же тоже воззрился на меня. — Или нет?

Ответить «я не знаю» язык не повернулся. Они оба так искренне переживали, особенно Мэл, что не смогли исполнить обещание и вернуть меня домой, что я не мог ответить иначе.

— Верю, — слетело с моих губ. И я действительно поверил, хотя бы потому, что больше мне ничего не оставалось в таком беспомощном положении. — А если мы не найдем Эридана? И что мне делать, пока будут вестись поиски?

У Леонера даже глаза увеличились от удивления, что я задал такой глупый вопрос.

— Как — что делать? Продолжать играть Эридана.

Он сказал это с таким видом, будто у меня и выбора не было. Мне его тон не понравился, и я немедленно возмутился:

— Да я свихнусь, притворяясь этой ходячей марионеткой! Его же здесь никто за человека не считает!

— Тогда кем ты здесь будешь? — ехидно поинтересовался монах. — Крестьянином? Или конюхом? У тебя внешность Эридана, а значит, пока его здесь нет, для всех Эридан — ты.

— Действительно, — поддержал Мельвидор эту идею, — это наилучший из возможных вариантов. А когда мы найдем Эридана, все встанет на свои места.

— Я здесь умру… — мой голос прозвучал совсем тихо, потому что я понял, что не согласиться не могу. Леонер был прав: у меня не было выхода.