— Я готов, — провозгласил я.

— Одежда принца идет тебе гораздо больше, — фыркнул монах. — В ней ты выглядишь умнее.

В ответ я только скривился. Лучше уж выглядеть полным дураком, чем жить так, как их наследник престола.

— Итак, иди сюда, — позвал меня волшебник, — дай руку, а ты, Леонер, отойди подальше.

Монах послушно отступил на шаг, а я подошел.

— Удачи тебе, — пожелал Мельвидор, — и прости, что отняли у тебя время.

— Ничего, — на прощание я решил придержать все отрицательные эмоции при себе. — Вы ведь вернете меня в тот же момент, когда забрали?

— Конечно-конечно, — скороговоркой ответил волшебник. — Ну, тянуть нечего. Прощай, Андрей.

— Прощайте. — Я подал Мельвидору руку. Хотелось надеяться, что они найдут настоящего принца и все у них будет хорошо.

Волшебник сосредоточился и коснулся груди левой рукой.

Я мысленно собрался, готовый к тяжелому переходу. Мне, конечно, обещали, что во второй раз будет не так плохо, но я подозревал, что ничего особо приятного лучше не ждать.

Вот сейчас появится сияющая алым дверь, и я окажусь посреди своей комнаты, будто ничего и не было. Потом буду внукам рассказывать необыкновенную историю, произошедшую со мной в молодости, а они будут смеяться и думать, что у дедули старческий маразм…

Вот сейчас…

Сейчас…

Сейчас…

— Не выходит, — внезапно выдохнул Мельвидор, ледяным ветром ворвавшись в мои мысли.

— Как — не выходит? — мой голос прозвучал жалко.

— Не паникуй, — попросил меня волшебник.

Не паниковать? Он не может вернуть меня домой, а я, выходит, должен оставаться спокойным, словно дерево, которое безжалостно рубят? А именно таким вот деревцем я себя в тот момент и почувствовал.

— Верните меня, — прорычал сквозь зубы. Подмывало заорать, но я держался, балансируя на грани самообладания.

— Не нервничай, — на этот раз меня принялся успокаивать монах. — Мэл — самый сильный маг во всей Карадене, он найдет выход, во что бы то ни стало. Только дай ему минутку подумать.

Но его спокойный тон на меня не действовал.

— Минута прошла.

Леонер закатил глаза к потолку.

— Паника, — констатировал он. — Мэл, ну что ты молчишь? Что-нибудь можно сделать?

— Я думаю, — отозвался волшебник. И правда, вид у него был задумчивый, а руки непроизвольно поглаживали седую бороду. Теперь он больше напоминал не Мерлина, а Хоттабыча. Но даже эта мысль меня не развеселила.

— Ну и что же вы надумали? — саркастически поинтересовался я, но мой вопрос остался без ответа. — Эй! — Мне сделалось по-настоящему страшно. — Ну вы же что-то да надумали? Кто из нас маг? Возвращайте, откуда взяли!

— Не кричи! — на этот раз меня принялись успокаивать в один голос. Но я еще вовсе не кричал, только чуть повысил голос, на самом деле мне хотелось орать и биться головой об стену.

Меня накрыла настоящая паника. Перспектива остаться в этой каменной коробке показалось равносильной смертному приговору. В этот миг я думал, что лучше вообще повеситься к чертовой матери, только бы не оставаться в этом ненормальном мире.

Выдохнул, пытаясь успокоиться и унять разогнавшееся сердцебиение.

— Возвращайте, — спокойно, но настойчиво повторил я. — Вы меня сюда привели, вам меня и вытаскивать.

— Андрей, прости, — у волшебника даже голос переменился, и весь он разом стал ниже и старше. — Андрей, мне правда очень жаль, но я не понимаю, что произошло. Моя магия никогда не давала сбоев. Это что-то из ряда вон выходящее.

— И что мне теперь делать? — Извинения волшебника — это, конечно, хорошо, но лучше бы он что-нибудь придумал, вместо того чтобы каяться. Из ряда вон у него вышло… Ну, почему все, что связано со мной, вечно происходит не как у людей? — И что