И тут опять моё желание начало исполняться…

8. Глава 8

Ко мне скакал Ричард. В том же камзоле, что был на нём в день нашей первой встречи. Мой король сидел на рослом белом в яблоках жеребце, который тащил за собой небольшую раззолоченную тележку, доверху наполненную розами и орхидеями. Столько прекрасных цветов! Меня это очень порадовало.

А ещё на той повозке был закреплён манекен, на котором было надето свадебное платье – моё свадебное платье! Воздушное, колышущееся на ветру, оно было словно соткано из утреннего тумана и также обсыпано «капельками росы» – чистейшими и красивейшими бриллиантами. Наряд был голубовато-розовым и постоянно менялся. Он словно бы предугадывал мои мысли, подстраивался под них, становясь то короче, то длиннее, пышнее или наоборот превращался в платье облегающего кроя.

На голове манекена – моей платиновой статуи в полный рост – была закреплена нежнейшая невесомая вуаль, лёгкой дымкой скользившая за процессией. Казалось, что она не имеет границ и простирается до самого горизонта.

Под её трепещущим пологом ехали придворные, наряженные в шёлк, бархат и парчу. Аристократы уже явно спеклись на ярком солнце и обмахивались веерами или просто полами длинной одежды. Были и другие повозки: с престарелыми родителями короля (я так предположила) и священником, которого сопровождали бегущие мальчики из хора – они пели на ходу какие-то жизнерадостные гимны в мою честь.

А Ричард зря времени не теряет! Увидел, что на меня и другие претенденты имеются, сразу брачную процессию организовал. Уважаю такой решительный подход! Не то, что мой Владик.

– О, несравненная! Я изнывал в тоске по тебе всё то время, когда нас разлучили! – вскричал король и прямо с коня спрыгнул на одно колено. «А суставы у него просто титановые!» – подумала я. – «Интересно, он во всём такой устойчивый и решительный? Главное, чтобы не был слишком поспешным в завершении некоторых действий…»

– Мой король, я тоже рада вас видеть, – благосклонно ответила я и подарила Ричарду очаровательную улыбку. – Вы привезли так много всего… а какой-нибудь еды не захватили? – поинтересовалась я, краснея.

И не нужно меня осуждать, что в такой миг я думала, как набить свой желудок! В банано-клубнике оказалось слишком мало калорий и слишком много всяких кислот, которые лишь сильнее разожгли мой аппетит.

– Разумеется, привёз! – обрадованно воскликнул Ричард, словно восхитился, какой он молодец, что предугадал моё желание. Совсем как Волунтас…

– Что желаете: шербет из лепестков гардений, пахлаву из золотого манго, пирог с небесными персиками или жареных перепелов с трюфелями?

От одного перечисления всех этих лакомств я едва не подавилась слюной. Поэтому сбивчиво ответила:

– Перепелов… для начала, а потом… всё остальное… и побольше.

Ричард взмахнул рукой и предо мной возник сервированный столик из горного хрусталя на витых золотых ножках, на котором стояли изысканные кушанья.

Я принялась за еду, а король сам подкладывал мне новые аппетитные куски и подливал в бокал вкуснейшее вино, которое я пила в своей жизни. Перепёлки были с лёгкой хрустящей корочкой – как я люблю. Не понимаю я, когда едят плохо прожаренное мясо – сальмонеллы ведь не дремлют! И потом, когда вот так – с румяным бочком – это же гораздо красивее, чем нечто бледное и непривлекательное!

Я была так голодна, что даже не сразу заметила все кулинарные изыски королевского шеф-повара. Внутри перепёлок был кисловатый джем из брусники – обалдеть, как вкусно! Я поняла, что это джем, а не просто кисло-сладкий соус, только когда он мне на платье капнул.