Дверь графине открыла девочка-прислужница. В доме было очень тихо и казалось, что внутри никого нет. Но Анна почти сразу увидела спящего Мишеля. Видимо разбуженный скрипом дверей, тот открыл глаза и обвел комнату сонным взглядом. Когда глаза его остановились на Анне, он сначала будто не поверил тому, что видит, приняв за ведение, а в следующую секунду обомлел. Даже приподнялся. Женщина подошла ближе, присела на край кровати.

– Как вы тут оказались? – Монфор говорил с трудом, делая паузы после каждого слова.

Она почувствовала, как его теплые пальцы касаются ее руки и нежно гладят ее. Анна смотрела на шевалье и вспоминала, как он ласкал ее с грубоватой торопливостью, как целовал исступленно, как она сама едва не сходила с ума, обнимая его и чувствуя, как жесткие волоски на его торсе щекочут ее грудь... Он молча смотрел ей в глаза и думал о том же самом. Графиня отвернулась. И тут же наткнулась на взгляд какого-то незнакомца. Взъерошенный мужчина выбрался из-за занавески, за которой, оказывается, находилась кровать, и с любопытством наблюдал за графиней и Монфором.

– Вы меня помните, сударыня? – спросил он. – Меня зовут Григорий Миловидов. А муж ваш на чердаке спит, сейчас позову.

– Арман!

Как же она тосковала по нему! Как боялась, что больше никогда уже не увидит его! Он стоял так близко, ей показалось, что сейчас он ее поцелует. Она была готова к этому. Но он вдруг отстранился, холодно взглянув.

– Что вы здесь делаете?

Казалось, граф намного больше рад видеть своего слугу, чем жену.

– Пойдем, поговорим, – он кивнул на дверь. Супруги вышли во двор.

В дворовой постройке, где обычно хранится всевозможный хлам, слышалась возня. Анна приоткрыла дверь и тут же увидела голую пятую точку Емельяна – второго русского. Под ним извивалась юная служанка, которую она недавно видела в доме. Графиня с отвращением отвернулась.

– Я вижу, вы тут не испытываете ни в чем нужды. И выпивка, и друзья, и даже шлюха есть, чтоб снять напряжение.

– Я сплю наверху, под крышей, и мне все равно, чем они тут занимаются, – пробурчал Арман.

Графиня скептически кивнула, демонстрируя, что не верит. Граф отошел к ступенькам дома, оперся на перила. Она стала рядом, смотрела в сторону и молчала.

– Так как вы…

– Обнаружила ваше убежище? Совершенно случайно. Когда Санчо сказал, что вас арестовали, я… поехала к герцогине де Лонгвиль, чтобы узнать, собираются ли она и ее друзья что-то предпринимать, чтобы вас не казнили.

– Очень лестно, что вас так взволновала моя судьба, – отметил граф.

– И по дороге мы наткнулись на перевернутую карету. Какой-то мальчишка рассказал, что тут случилось, привел сюда, – договорила Анна.

Она умолкла, пытаясь в полумраке разглядеть лицо мужа. И он не мог отвести глаз от ее собственного лица. Словно сто лет не видел. Светлые волосы, сверху гладкие, спадали к плечам упругими локонами, которые удерживали жемчужные нити, мерцавшие в темноте. Длинное, почти прямое платье также было расшито жемчугом. Подол был красиво приподнят ее коленом, потому что одну ногу она поставила на ступеньку. Из-под каймы виднелась изящная остроносая туфелька. И как она тут оказалась – посреди этой глухой деревни, такая утонченная, красивая, родная… Граф поймал себя на том, что улыбается. Среди царившего в его душе мрака неожиданно наступило просветление.

– Завтра же домой поедете с Санчо, – проговорил Арман, уже опомнившись.

– А вы?

– А я в Париж. Я же арестован.

– Я поеду с вами. Что может случиться? Что с вами сделают? Мне это важно знать.

– А жизнь вам не важнее? Поедете домой, я сказал.