-Прочти, секретов от тебя у меня нет,— мотнул головой папа.

Подойдя к камину, кардинал ,надломив императорскую печать, достал гербовую бумагу.

Пробежав взглядом по листку, мужчина усмехнулся.

-Император Российский империи собирается нанести визит через две недели и требует вернуть ему Барклай-де-Толли.

-Нанести визит значит?— задумчиво произнёс Папа Римский. Посидев минуту в молчание, он повернул голову к своему гостю.-Свяжись с Хасаном ибн Саббахом. Нам потребуются лучшие его люди.

-Альтаир и Аудиторе и так в Риме, мы виделись вчера в Колизее ,— возразил кардинал.

-Убить императора, даже они не смогут вдвоём,— с металлом произнёс папа.-Нам нужны лучшие. Кассандра, Басим и Десмонд...да даже Эдвард, будь он неладен этот пират. Они должны быть к концу недели в Риме.

-Сделаю Ваше Святейшество,— поклонился кардинал.

-И ещё...Николая должны охранять лучшие люди нашего ордена. Потерявшие доверие. Имеющие хоть малейшее подозрение в их неверности тамплиерам. Они должны погибнут вместе с ним.

-Я понял вас,— поджал губы кардинал.-А что с парнем?

-Барклай-де-Толли не должен ничего знать до смерти Николая. Нам нужен верный человек на троне, для которого мы друзья. Можешь идти , тебе нужно сделать слишком многое.

Поклонившись, кардинал направился на выход, но взявшись за ручку дверей и потянув её на себя, был остановлен голосом главы Ватикана.

-Обдумай ещё вот что...Сможете ли вы убить Николая вместе с нашим дорогим Августом Цезарем.

Резко развернувшись кардинал бросил на главу Ватикана испуганный взгляд.

-Но он же....

-Да, он -истинный императора, потомок величайшего Цезаря...Но ты подумай об этом и если сможешь, убей его. Святой престол должен правит этим миром. Цезари поплатятся за своё отношение к нам рано или поздно.

-Я понял вас,— сквозь зубы произнёс кардинал , выходя в коридор.

***

Туду-туду, туду-туду, туду-туду.

Поездка в поезде выдалась сложной.

Все мои попытки заснуть, заканчивались открытыми глазами в поту.

Воспоминания с каштановой вечеринки меня не покидали и не давали спокойно уснуть.

Мне начинало сниться, что этоя был одним из тех увиденных участников этой встречи.

Семья герцога, оказалась весёлой и надменной.

Их было шесть человек.

Кроме, самого герцога и его жены были его двое детей и брат с женой.

Ворвавшись вечером на вокзал, мы едва успели заскочить в поезд, где меня успели представить лишь старшим представителям рода, а дальше, я, упав на свободное место в середине вагона, пытался уснуть.

Солнце -пляж...красивые девушки в купальниках. Сейчас бы убежать вниз к морю.

Но вместо этого , я выслушиваю нотации жены брата герцога, о том ,что не подготовился к приёму гостей и не приказал своим слугам приехать на машине.

По приезде в Сорренто, герцог со своим братом отправились искать машину , которая сможет нас увезти с вещами. Жена герцога, Мелания, взяв детей , направились на вокзал в поисках еды.

А я сидел на скамейке, в окружение шести чемоданов и прикрыв глаза, выслушивал претензии.

Пилили меня со вкусом, хорошо поставленным ораторским голосом. Не повторившись за тридцать минут ни в одном слове.

-Алония, прекрати,— раздался бас герцога.-Нас никто не обязан встречать.

-Но ты же Герцог! Второй человек в империи!— возмутилась женщина.

-Ты перегибаешь дорогая,— буднично произнёс её муж, вставая рядом.-То что Его простили и вернули титул, ничего не значит. Считай ,что мы все ещё простолюдины.

-Я устала быть простолюдинкой! Я выходила за тебя замуж не за этим!- с тоской в голосе прошептала женщина, уткнувшись плечо мужа.

-Пойдёмте уже,мы нашли машину,— нетерпеливо произнёс Аверадо, подхватывая их сумки.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу