— Шли бы вы спать, Британи! — смахнув со лба мокрую от пота прядь, мягко, устало посоветовал господин Диас. — Я вам зачет поставлю, не переживайте. И с госпожой Чиа поговорю. Какая уж тут теория магии!

Он грустно улыбнулся и бросил короткий взгляд на постель. Воспользовавшись моментом, Бри тоже посмотрела на подругу. Какая же она бледная! Из Софии словно высосали всю кровь. Рука безвольно свесилась с кровати. Создавалось впечатление, будто несчастная не дышит, но господин Диас сказал бы, верно? Или он именно поэтому отправлял Британи спать?

— Что с ней? — Девушка, не мигая, уставилась в глаза преподавателя ядологии. — Скажите правду, я сильная.

— А нечего пока говорить, — проворчал стоявший здесь же, у постели, Алан Блеккот.

 Некромант с небольшим усилием, свидетельствовавшим о затраченной энергии, поднялся с колен и обернулся к Британи.

— Что вы хотели услышать, юная леди? Одно из двух, полагаю. Но ни соболезновать, ни поздравлять пока рано. Обычно так и бывает — серенькая середина без крайностей. Что могли, мы сделали, остальное…

Декан факультета темных искусств поморщился и не договорил.

— Британи!

Солар Диас поманил девушку за собой в коридор.

— Британи, — повторил он, когда дверь за ними закрылась, — мне нужно с вами поговорить. Вы видели что-то странное, верно?

Девушка часто заморгала и недоуменно покосилась на него.

— Опишите все детали, даже если они кажутся вам несущественными, — не унимался господин Диас. — Вы упоминали черную пелену, но ничего такого на конфетах мы не заметили.

— Ты не заметил, — поправил его возникший в дверном проеме Алан.

Он не собирался оставаться в стороне от обсуждения.

— Там яд, чистый яд, — упрямо возразил Солар. — Состав, полагаю, не столь важен, но я могу…

— Я тоже могу, — усмехнулся господин Блеккот и отчего-то задержал взгляд на Бри. — Но у нас тут не конкурс талантов, а серьезное происшествие. Так вот, пока кое-кто занимался конфетами, я осмотрел розы. Чрезвычайно занятная паутинка! Сработала бы, если бы госпоже Орув вздумалось их понюхать. Заметить ее мог только носитель особого зрения. Что вы еще почувствовали? — позабыв об усталости, он устроил самый настоящий допрос. — Запахи, ощущения, цвета?

Британи задумалась.

— Кроме черепа и дымки? — переспросила она, тщательно перебирая воспоминания. — Запах, гнилой запах. Я думала, он исходил от миски Софы, но теперь сомневаюсь.

— Именно так пахнет смерть, — мрачно подтвердил Алан. — Насильственная смерть.

Девушка поежилась и отвернулась, зажав нос, но противный фантомный запах упрямо заполнял легкие. С каждой минутой он становился все сильнее, кольцом спазмов сдавливал горло.

— Британи!

Прикосновение господина Диаса привело ее в чувство. Видение исчезло, но девушка еще долго не могла продышаться.

— Не нравится мне все это! — покачал головой внимательно наблюдавший за студенткой Алан. — Не хочу никого пугать, но слишком похоже на…

Он не договорил и, неожиданно ухватив Британи за руку, потащил ее по коридору.

— Куда мы?

Девушка отчаянно упиралась. Больше всего она боялась, что с ее даром что-то не так, что нормальные люди запах смерти не чувствуют, и Алан Блеккот упечет ее в тюрьму. Однако все оказалось прозаичнее: декан собирался разбудить ректора.

— Все равно придется поставить его в известность. Вдобавок другого специалиста по сумеречной магии у нас нет.

Сумеречная магия. Прежде Британи встречала лишь отрывочные сведения о ней, причем никто толком не писал, в чем именно она заключалась. Тот же барон Ташир упоминал сумеречную магию в связи с Братством троих. Если Бри правильно понимала, ей пользовались чернокнижники. Но все сумеречные маги давным-давно покинули Ромир, а заниматься чернокнижием запрещено законом. Немудрено, что преподавателей встревожило наличие подобных чар в стенах академии.