*
- В саду трепещут бабочки под трели соловья, - маркиз ди Гиль старательно начищал шпагу и бурчал под нос слова фривольной песенки. Маэстро фехтования Отти только что откланялся, и Эрлай, после трехчасовой тренировки, был намерен принять ванну. После чего собирался встретиться с ди Виршем и вместе с ним отправиться в особняк барона Карти, обещавшего этой ночью самый блистательный бал-маскарад года.
За спиной раздались шаги. Эрлай обернулся и увидел отца, стоявшего в дверях тренировочного зала. Маркиз хмыкнул и продолжил натирать клинок.
Герцог ди Гиль был не молод, но и назвать его старым ни у кого не повернулся бы язык. Его прямая осанка подчеркивала собственную важность. Глядя на него, ощущалась сила и напор, а тяжелый взгляд принуждал к подчинению.
- Эрлай, - холодно окликнул отец сына. Брови маркиза вскинулись вверх.
- Отец, ты промолвил слово! Браво. Скажи что-нибудь еще, я так соскучился по твоим окрикам.
Герцог усмехнулся.
- Не усугубляй ситуацию. Твое непочтение, однажды, обернется для тебя неприятной стороной, - отец Эрлая пригладил седые волосы, уложенные с тщательностью и мастерством.
Маркиз поморщился.
- Ничего я не усугубляю. Это ты выставил мне условия, а не я – тебе. И это ты не разговариваешь со мной уже две недели.
- Ты знаешь причины.
- И я озвучил тебе свое мнение.
- Мне надоели эти перепалки.
- Тогда почему ты со мной заговорил?
Герцог ди Гиль подошел и протянул сыну лист бумаги, который держал за спиной.
- Кто она?
Увидев, что это за листок, Эрлай вдруг почувствовал, будто его ударили по лицу.
- Кто тебе разрешил брать его?! – Невежливо, почти грубо бросил он отцу. Тот удивленно посмотрел.
- По-твоему, я не могу взять в руки листок, который лежит на столике гостиной моего дома? Эрлай, ты здоров?
Эрлай мысленно чертыхнулся. Он действительно оставил портрет неизвестной ему Нель ди Веррей на столике в гостиной. А два дня назад незаметно стащил его у ди Вирша.
Что-то привлекло его в образе незнакомки. Хотелось вновь и вновь смотреть в ее глаза, улыбаться в ответ на ее улыбку, застывшую на бумаге, вглядываться в тонкие черты.
- Извини, - произнес он, поняв свою ошибку.
- Так, кто она?
Маркиз помялся, но все же ответил.
- Эту девушку зовут Нель ди Веррей. Она пропала, и Кевин сейчас занимается ее поисками.
- Ди Веррей, - нахмурился герцог. – Граф Арон ди Веррей. Я неплохо знал его. Но, к сожалению, несколько лет назад он был убит.
Эрлай кивнул отцу.
- Да, Кевин об этом знает.
- Что он говорит по-поводу исчезновения девочки?
- Пока ничего, - маркиз весело прищурился и добавил. – Но за дело взялся твой сын, и он обязательно раскопает эту тайну. – Эрлай ловко воткнул шпагу в гнездовье на стене, выдернул из рук отца листок с портретом и направился к выходу.
На лице герцога отразилась странная задумчивость.
- Нель ди Веррей. Последняя капля магии Вилингитов. Любопытно, сохранила ли ее кровь этот дар.
*
Карета ди Гиля остановилась поодаль от особняка барона Карти. Молодые люди вышли из экипажа и двинулись по аллее к роскошной площадке перед домом, куда уже съезжалась знать.
Да, сегодняшний бал-маскарад действительно обещал запомниться надолго, по крайней мере, кое-кому из приглашенных гостей. Эрлай заметил посла Велезии в окружении трех юных дочерей, а неподалеку, из своей кареты выходил командор Харп. Тот самый командор, что пять лет назад разрабатывал план захвата приграничной крепости на территории сопредельного государства. От войны, в те дни, Литанию и Велезию отделял шаг.
- Ты видел? Харп и посол Велезии в списке приглашенных. Этих двоих на милю друг к другу подпускать нельзя. Барон Карти крайне неосторожен, - сказал Эрлай. – Харп – невоздержан и от него можно ожидать сюрприза. А посол – темная фигура в мутной воде.