Поэтому на нас возлагается большая ответственность. И спрос с нас велик.
Мы не должны знать о низменных сторонах жизни. Не должны ведать кипящих страстей.

Незапятнанная добродетель, благонравие, готовность подчиняться будущему мужу – вот наши главные качества.

Нежные, эфирные и наивные цветочки…

– Вы – носительницы магии и всего лучшего, что есть в девушке и женщине. Окончив академию, вы сможете занять достойное место в обществе, – эхом проник в мои уши певучий голос директрисы. – Мы позаботимся о вас. Мы дадим вам лучшее в нашем святилище наук.

И я устыдилась. Откуда в мои мысли проник сарказм?

Мне выпал прекрасный шанс, и я должна быть благодарной. Все в этом мире устроено правильно. Каждый должен знать свое место и служить своей цели.

Я должна стать достойной супругой почтенного Бранда Валфрика.

Моя семья небогата, хотя род наш записан в Рубиновом Свитке, и предки наши были среди основателей королевства.

Но за века от богатства славного рода Элидор ничего не осталось. Наши достойные мужчины ввязывались в сомнительные предприятия, финансировали заведомо провальные военные походы, а потом кутили и сорили деньгами, заливая горечь поражения.

Теперь семейство Элидор обитает в обветшалом родовом замке, где крыша протекает, а полы гниют.

Отец, некогда закадычный друг старого короля, после его кончины был отлучен от двора. Королева не желала видеть подле себя собутыльников ее мужа. Отец проводит дни в своем кабинете, окруженный бутылками и соседями-прихлебалами, и хвастается доблестью рода.

Брат учится в Академии наследников, но вместо лекций и библиотек предпочитает посещать театры и веселые заведения.

Однажды, еще школьницей, будучи дома во время летних вакаций, я робко посоветовала отцу попробовать зарабатывать деньги честным трудом. Например, разводить охотничьих собак, тренировать их, используя свой магический дар. Брат мог бы учить манерам сыновей богатых торговцев, желающих не ударить в грязь лицом в высшем обществе.

Оба пришли в ужас и назвали меня глупой девчонкой.

Бред какой – Элидоры и работать, как простолюдины!

Мать послушала, как меня высмеивают, вздохнула и продолжила штопать чулки. Горничную ей давно пришлось уволить – платить ей было нечем.

Но любая выпускница закрытых женских учебных заведений знает, как вести хозяйство. Быть дворянкой не значит быть богачкой.

Сегодня твой муж блистает при дворе и сорит деньгами, а завтра отправляется в ссылку или проигрывает в карты и остается без гроша в кармане.

Потому-то нас и учат готовить обед на двенадцать персон, стирать в холодной воде щелоком и шить нижнее белье из старых мужских рубашек. Мы мастерицы на все руки.

– Мы обучаем вас всему, что может потребоваться благородной супруге мага: хорошим манерам и такту, искусству изящной беседы, искусству управлять слугами и домоводству. Вы овладеете магией цветов, шитья, вязания, стирки. Магией музыки, декора, иллюминации составления букетов! – фоном обещала директриса.

Учитывая бедственное положение моей семьи, вряд ли мне понадобилось бы искусство освещать магическими светильниками залы замка. Плесень в углах и ободранные обои надолго чарами не скроешь.

Однако в год моего выпуска из школы появился господин Бранд Валфрик. Не первой свежести и заурядной внешности, но бессовестно богатый.

Был он ремонтером – его семья торговала лошадьми и за три поколения сколотила завидный капитал. Но чтобы подняться еще выше, Валфрику требовалась жена старинного магического рода. Я прекрасно подходила.

Он пришел к отцу с предложением, которое тот незамедлительно принял.