— Именно за эту музу ты хочешь получить гонорар? — Я сделал вид, что раздумываю.

— Она подходит тебе, — кивнул Роб. — Практически одна из лучших.

Он сказал это небрежно, словно случайно оговорившись. Пауза затянулась. Я не оправдал ожиданий нага и не отреагировал на его уловку. Вместо этого, вынул смартфон и набрал на экране ряд цифр.

— Что это? — осторожно уточнил мужчина.

— Это сумма, которую я заплачу тебе за нужную мне музу.

Продюсер сглотнул и тут же облизнулся.

— А вот это, — я дописал несколько нулей, — то, что ты должен будешь заплатить мне, если она не поможет.

— Что? — Теперь он вздрогнул. — У нас договор!

— Контракт со мной будет отличаться от тех, что ты заключаешь с другими. Он уже составлен. И если ты продолжаешь считать эту бледную девицу подходящей… — После паузы я протянул ему смартфон и стилус. — Ознакомься и подпиши. Мне хватит и твоего слова. Но мои юристы настаивают. Они знают, что ты не выживешь, если обманешь. А деньги с мертвецов можно получить только с помощью договоров.

— Лекс, у нас так не принято…

— У нас? — Я оскалился и подался к нему. — Тебе напомнить, кто из нас на вершине пищевой цепочки? Или то, как в наших кругах составляют соглашения?

— Мы цивилизованные… — промямлил Роб.

— Ты не уверен в результате? Собираешься обмануть меня? — с искренним весельем уточнил я.

— Нет. Я бы не посмел.

— Тебе придется быть уверенным, что эта муза достаточно хороша. Или стоит предложить мне лучшее, что у тебя есть. Либо признать, что тебе нечего мне дать, что просто собирался меня надуть.

Я оказался услышанным. Несколько мужчин повернулись в нашу сторону, а пианист сбился с ритма и принялся играть новую мелодию.

— Ты можешь лукавить с другими. Можешь набивать себе цену. Я точно знаю, что большая часть тех, кто сидит тут, не вытянет и минуты с драконом. Ты наверняка решил, что можешь продать мне нескольких оптом. Но я настаиваю – дай мне лучшую. Или тебе придется потерять не только репутацию.

17. Глава 16

Муза

Мне никак не удавалось расслабиться. Что-то витало в воздухе. Казалось, пространство потрескивало от напряжения. Я огляделась, но не увидела никакой опасности. Что, впрочем, не уменьшило неприятного ощущения.

— Все в порядке? — Кейн натянуто улыбнулся.

— Странный вопрос. — Я перевела взгляд на него. — Это не самое подходящее место для свидания.

— Отчего же?

— Ты действительно не понимаешь?

Кейн странно дернул плечом, словно кто-то неожиданно коснулся его. При этом еще и воровато оглянулся, как я несколько секунд назад.

— Давай уйдем отсюда, — предложила я. — Прямо сейчас.

— Ты странная. — Супруг неопределенно хмыкнул. — Посмотри вокруг. Тут весь свет столицы. Несколько глав…

— И почему это должно мне нравиться? — перебила я его.

— Сюда стремятся попасть, чтобы засветиться.

— Ты так и не ответил на вопрос. Почему это должно нравиться? Еда не самая вкусная, — я отодвинула тарелку с пересушенным мясом, — публика напыщенная.

— Тш-ш-ш, — зашипел на меня супруг, — придержи язык. Тебя могут услышать.

— Большинство этих людей политики и бизнесмены. Какая тебе разница, что они узнают мое мнение о них?

В меня вселился дух противоречия. Мне хотелось спорить и бунтовать. И есть тоже. Несмотря на явную роскошь во всем, готовили тут скверно.

Чуть поодаль играл пианист, и только это могло смирить меня с нахождением в подобном месте. Музыка была незамысловатой, но вполне приятной. Странно, что Кейн не обратил внимания на мелодию из его песни. Точнее, моей. Может поэтому и не заметил.

— Нельзя ругаться с такими людьми.