— Именно за эту музу ты хочешь получить гонорар? — Я сделал вид, что раздумываю.
— Она подходит тебе, — кивнул Роб. — Практически одна из лучших.
Он сказал это небрежно, словно случайно оговорившись. Пауза затянулась. Я не оправдал ожиданий нага и не отреагировал на его уловку. Вместо этого, вынул смартфон и набрал на экране ряд цифр.
— Что это? — осторожно уточнил мужчина.
— Это сумма, которую я заплачу тебе за нужную мне музу.
Продюсер сглотнул и тут же облизнулся.
— А вот это, — я дописал несколько нулей, — то, что ты должен будешь заплатить мне, если она не поможет.
— Что? — Теперь он вздрогнул. — У нас договор!
— Контракт со мной будет отличаться от тех, что ты заключаешь с другими. Он уже составлен. И если ты продолжаешь считать эту бледную девицу подходящей… — После паузы я протянул ему смартфон и стилус. — Ознакомься и подпиши. Мне хватит и твоего слова. Но мои юристы настаивают. Они знают, что ты не выживешь, если обманешь. А деньги с мертвецов можно получить только с помощью договоров.
— Лекс, у нас так не принято…
— У нас? — Я оскалился и подался к нему. — Тебе напомнить, кто из нас на вершине пищевой цепочки? Или то, как в наших кругах составляют соглашения?
— Мы цивилизованные… — промямлил Роб.
— Ты не уверен в результате? Собираешься обмануть меня? — с искренним весельем уточнил я.
— Нет. Я бы не посмел.
— Тебе придется быть уверенным, что эта муза достаточно хороша. Или стоит предложить мне лучшее, что у тебя есть. Либо признать, что тебе нечего мне дать, что просто собирался меня надуть.
Я оказался услышанным. Несколько мужчин повернулись в нашу сторону, а пианист сбился с ритма и принялся играть новую мелодию.
— Ты можешь лукавить с другими. Можешь набивать себе цену. Я точно знаю, что большая часть тех, кто сидит тут, не вытянет и минуты с драконом. Ты наверняка решил, что можешь продать мне нескольких оптом. Но я настаиваю – дай мне лучшую. Или тебе придется потерять не только репутацию.
17. Глава 16
Муза
Мне никак не удавалось расслабиться. Что-то витало в воздухе. Казалось, пространство потрескивало от напряжения. Я огляделась, но не увидела никакой опасности. Что, впрочем, не уменьшило неприятного ощущения.
— Все в порядке? — Кейн натянуто улыбнулся.
— Странный вопрос. — Я перевела взгляд на него. — Это не самое подходящее место для свидания.
— Отчего же?
— Ты действительно не понимаешь?
Кейн странно дернул плечом, словно кто-то неожиданно коснулся его. При этом еще и воровато оглянулся, как я несколько секунд назад.
— Давай уйдем отсюда, — предложила я. — Прямо сейчас.
— Ты странная. — Супруг неопределенно хмыкнул. — Посмотри вокруг. Тут весь свет столицы. Несколько глав…
— И почему это должно мне нравиться? — перебила я его.
— Сюда стремятся попасть, чтобы засветиться.
— Ты так и не ответил на вопрос. Почему это должно нравиться? Еда не самая вкусная, — я отодвинула тарелку с пересушенным мясом, — публика напыщенная.
— Тш-ш-ш, — зашипел на меня супруг, — придержи язык. Тебя могут услышать.
— Большинство этих людей политики и бизнесмены. Какая тебе разница, что они узнают мое мнение о них?
В меня вселился дух противоречия. Мне хотелось спорить и бунтовать. И есть тоже. Несмотря на явную роскошь во всем, готовили тут скверно.
Чуть поодаль играл пианист, и только это могло смирить меня с нахождением в подобном месте. Музыка была незамысловатой, но вполне приятной. Странно, что Кейн не обратил внимания на мелодию из его песни. Точнее, моей. Может поэтому и не заметил.
— Нельзя ругаться с такими людьми.