1
Туаз – мера длины, около двух метров.
2
Представители перечисленных д’Артаньяном фамилий частенько имели самые что ни на есть гомосексуальные наклонности.
3
В ту эпоху карабином именовалось не укороченное ружье, а наоборот, гораздо более длинное и вдобавок нарезное. Тогдашний карабин заряжался гораздо дольше, чем стандартные гладкоствольные мушкеты и пищали, но превосходил их благодаря нарезам в точности боя.
4
По старинному французскому поверью, кусок веревки повешенного делает его обладателя невидимым.
5
Начальная оборонительная позиция в тогдашнем фехтовании.
6
Святой Мартин отдал нищему половину своего плаща.
7
Майорат – неотчуждаемое имущество (как правило, недвижимое), по английским законам целиком отходившее старшему сыну (он же обычно наследовал и фамильные титулы).
8
Эсквайр – в описываемое время так называли в Англии человека дворянского происхождения (со временем превратилось просто в вежливое обращение).
9
Мелиссовая вода – эфирное масло из лимонной мяты, в описываемое время употреблялась для укрепления нервной системы.
10
По законам того времени (да и всеобщему убеждению), король считался «отцом» Франции и умысел на его жизнь приравнивался к отцеубийству.
11
Цезарь и Александр де Вандом – побочные сыновья Генриха IV от Габриэль д’Эстре (граф де Море – от Жаклин де Бей).
12
Строительство парижской ратуши было начато в 1533 г. и во время описываемого разговора все еще продолжалось.
13
В ту эпоху интендантом именовался не снабженец, а чиновник, занятый управлением провинции, строительством, каким-нибудь государственным учреждением.
14
Каролюс – медная монета чеканки короля Карла VIII (1483–1498), была в обращении во Франции до конца XVIII века, как и некоторые другие монеты предыдущих царствований.