1

Туаз – мера длины, около двух метров.

2

Представители перечисленных д’Артаньяном фамилий частенько имели самые что ни на есть гомосексуальные наклонности.

3

В ту эпоху карабином именовалось не укороченное ружье, а наоборот, гораздо более длинное и вдобавок нарезное. Тогдашний карабин заряжался гораздо дольше, чем стандартные гладкоствольные мушкеты и пищали, но превосходил их благодаря нарезам в точности боя.

4

По старинному французскому поверью, кусок веревки повешенного делает его обладателя невидимым.

5

Начальная оборонительная позиция в тогдашнем фехтовании.

6

Святой Мартин отдал нищему половину своего плаща.

7

Майорат – неотчуждаемое имущество (как правило, недвижимое), по английским законам целиком отходившее старшему сыну (он же обычно наследовал и фамильные титулы).

8

Эсквайр – в описываемое время так называли в Англии человека дворянского происхождения (со временем превратилось просто в вежливое обращение).

9

Мелиссовая вода – эфирное масло из лимонной мяты, в описываемое время употреблялась для укрепления нервной системы.

10

По законам того времени (да и всеобщему убеждению), король считался «отцом» Франции и умысел на его жизнь приравнивался к отцеубийству.

11

Цезарь и Александр де Вандом – побочные сыновья Генриха IV от Габриэль д’Эстре (граф де Море – от Жаклин де Бей).

12

Строительство парижской ратуши было начато в 1533 г. и во время описываемого разговора все еще продолжалось.

13

В ту эпоху интендантом именовался не снабженец, а чиновник, занятый управлением провинции, строительством, каким-нибудь государственным учреждением.

14

Каролюс – медная монета чеканки короля Карла VIII (1483–1498), была в обращении во Франции до конца XVIII века, как и некоторые другие монеты предыдущих царствований.