– Поторопитесь! – холодно сказала дама под вуалью и направилась к креслу, в результате чего стала заметна её лёгкая хромота.
Как ни странно, эта особенность не отталкивала, а только добавляла ей рокового шарма. Базиль, в целях маскировки в прямом смысле этого слова затаившийся в подполье, наблюдал эту сцену сквозь щели между половицами, поэтому реальность виделась ему под совсем иным углом, и этот угол обзора иногда нравился ему больше, чем все иные виды. Он успел оценить ноги незнакомки и соблазнительный шелест её кружевных юбок.
В его коллекции покорённых женских сердец некромантские органы кровеносной системы были в остром дефиците: Базилю просто не приходилось близко общаться с женщинами такого типа, чтобы лично опровергнуть бытующее мнение о том, что все некро…мантки …мантессы (или …мантихи?) бессердечны и холодны.
Поэтому сейчас его будоражила идея явить свой кошачий образ и нагло представиться этой даме, от которой веяло смертоносной привлекательностью могущественной стихии, но здравый смысл всё-таки одержал верх над животными инстинктами, хотя у большинства оборотней, созданных проклятием некромантов, они превалировали над всем остальным. Впрочем, торжеству здравого смысла часто помогала Мари Туше. Вот и сейчас она бесцеремонно дёрнула Базиля за хвост, запуская механизм пробуждения совести.
Дама под вуалью, кажется, тоже ощущала какое-то странное волнение, несколько раз подозрительно глянув под ноги, но, видимо, дело, которое привело её в аптеку, было слишком спешным и важным и не позволило отвлекаться на посторонних сущностей, которыми кишмя кишел Париж по ту и по эту стороны.
– Вот ваш заказ, мадемуазель! – сказал месье Гассикур, подавая незнакомке свёрток с собранными ингредиентами. – И подарок от заведения!
– Что за подарок?! – удивлённо спросила дама.
– Перчатки с ароматом магнолии и сандала, чтобы подчеркнуть вашу безупречную красоту! – с поклоном ответил аптекарь. – Буду рад видеть вас снова!
– Благодарю! – сказала незнакомка, приняв свёрток, а потом добавила, с мрачной усмешкой взглянув на часы, которые носила на шее. – Похоже, скоро увидимся!
Когда стук её каблуков растворился в городском шуме, месье Гассикур наконец освободился от воздействия потустороннего очарования этой загадочной дамы.
– Какая женщина! Мр-р-р-р-рачно прекрасная! – промурлыкал Базиль наконец выбравшись из подполья.
– Да-а-а-а…– мечтательно отозвался месье Гассикур.
– Не понимаю, что вы в ней нашли! – обиженно сказала Мари Туше, недовольно поджав губы. – По-моему, она страшна, как смертный грех, поэтому и вуаль носит!
– Не скажи! – возразил Базиль. – Некоторые грехи, и особенно грешницы, так привлекательны! А что она заказала? Что можно сделать из этих ингредиентов?
Последний вопрос был адресован аптекарю. Базиль схватил список, оставленный дамой на прилавке, но тот от его прикосновения рассыпался в прах, оставив только горстку пепла на ладони.
***
Кто бы мог подумать, что похожая горстка пепла некоторое время назад была окружена самым пристальным вниманием первого советника Потустороннего Мира?
ГЛАВА II. Не буди во мне зверя!
Люрор де Куку с маниакальной сосредоточенностью разглядывал пепел, казавшийся сквозь стёкла пенсне некроманта ало-фиолетовым. Вооружившись тонким медицинским пинцетом, первый советник Хозяина Потустороннего мира вот уже несколько минут осторожно и кропотливо удалял изящными и точными движениями частички пепла, которые, на взгляд обычного человека, были, как говорится, на одно лицо, то есть на одну золу, но некроманты обычно оказывались куда дальновиднее (или глазастее?), чем простые смертные. Когда ненужные, по мнению Люрора де Куку, частицы пепла были аккуратно собраны и отложены в сторону, некромант приступил к следующей части ритуала.