Инспектор Дэйв растерянно забормотал, переводя взгляд с Мирантелла на Николь и обратно:

- Но… госпожа Рэлли не говорила, что находится под опекой. Да и вообще…это какие-то старомодные обычаи, которые давно никем не соблюдаются.

- А почему нет адвоката?

Инспектор потупился, как нашкодивший мальчишка.

Николь оправилась от изумления и не без удовольствия наблюдала за происходящим. Она будто вернулась в старые добрые времена, когда Хорсар, словно коршун набрасывался на возможных обидчиков Николь. Как же всё-таки это приятно, когда у тебя есть защитник. Она еще и подлила масла в огонь. Кивнула в сторону инспектора и пожаловалась:

- Инспектор угрожал мне. Сказал, что посадит в общую камеру.

- Госпожа Рэлли, что вы такое… Это вовсе не угроза, а обычная процедура для задержанных!

- Так на каком основании задержана моя подопечная?- Грегори Мирантелл настойчиво ждал ответа.

- На том основании, что образец магического фона с места преступления частично соответствует магическому фону госпожи Рэлли. Этого достаточно, чтобы вызвать в комитет для допроса. Вы можете подтвердить, что в ночь совершения нападения нежити в городской больнице госпожа Рэлли находилась в замке?

Николь невольно закусила губу. Что он скажет?

Грегори не медлил ни секунды:

- Могу подтвердить. Лично наблюдал, как госпожа Рэлли выходила из купальни.

- А что вы делали ночью, господин Мирантелл, возле купальни госпожи Рэлли? Как-то странно это.

- Я явился на звук сирены, которая зазвучала на весь замок. И если у вас, инспектор, остались еще вопросы ко мне или к моей подопечной, я настаиваю на присутствии адвоката.

- На данный момент вопросов больше нет, - почему-то оскорблено ответил инспектор Дэйв.

- Это замечательно.

Николь вышла из здания комитета вслед за Грегори и вдохнула полной грудью свежий воздух. Даже не верится. Она-то уже приготовилась до вечера, а то и до утра сидеть в камере в окружении подозрительных личностей. А тут сам Мирантелл пожаловал! Она улыбнулась, как человек, который только что избежал серьезной неприятности:

- Спасибо, господин Мирантелл! Здорово вы придумали сказать про мою опеку!

Грегори, который озирался по сторонам, ответил:

- Ничего я не придумывал. Такой закон на самом деле существует. Ну или существовал, учитывая, сколько времени прошло. Наш экипаж остался за воротами. Пойдемте.

Николь поспешила за Грегори. Но дойдя до экипажа, её осенила прекрасная, как показалось самой Николь, мысль.

- Господин Мирантелл, раз уж мы в городе, давайте совершим небольшую прогулку по центральной части. В рамках программы адаптации. Ну пожалуйста! Вот увидите, вам будет интересно. Я знаю много городских историй.

Грегори остановился возле экипажа и окинул придирчивым взглядом Николь. Она подавила раздраженный вздох и махнула рукой: ну что сделаешь с таким упрямцем.

- Не хотите, как хотите. Езжайте один в своем экипаже. А я пройдусь.

Не дожидаясь ответа, она повернулась и быстрым шагом пошла прочь. Вы посмотрите, какой эстет выискался! Не нравятся ему ни причёска Николь, ни её платье. Сам разоделся, как павлин. Ретроград!

- Если вы и дальше продолжите так бежать, госпожа Рэлли, это будет не прогулка, а спринтерский забег.

Она чуть не споткнулась. Остановилась, будто налетела на преграду. Развернулась. Грегори, неторопливо помахивая тросточкой, прогулочным шагом шёл следом.

12. Глава 12

Грегори Мирантелл слушал Николь вполуха. Её голос звучал фоном, сам же Мирантелл смотрел по сторонам и узнавал и одновременно не узнавал свой родной город. Иногда ему хотелось закрыть глаза, помотать головой, чтобы рассеялось это наваждение. А когда он снова бы открыл глаза, он увидел бы тот прежний Мирант, каким город сохранился в его памяти. С мелодичным звоном голосов цветочниц, разгуливающих по улицам с корзинками цветов. Со скрипом колёс тележки старьевщика. С запахом сдобы, тянувшимся за крикливыми лотошниками.