– Разве ты не должен колесить по миру, совершая добрые дела? Я думала, ты сейчас где-то в Индии. – Джесс работал на международную благотворительную организацию, занимавшуюся строительством домов для жертв природных катаклизмов.
– Мы были на Филиппинах. Восстанавливали деревни, пострадавшие от сошедших с гор селей.
Тысячи домов были уничтожены практически до основания.
– Это ведь опасно? – нахмурилась Лиззи.
В личности Джесса плейбой удивительным образом сочетался с опытным инженером, большую часть года проводившим в развивающихся странах, помогая оказавшимся в беде местным жителям. Наверняка эта гремучая смесь сразила наповал не один десяток девиц.
– Опасно и очень грязно, но это моя работа, – откликнулся Джесс.
– Так почему ты вернулся?
– Потому что иногда добрые дела ведут к производственным травмам. Я повредил плечо.
Джесс демонстративно попытался поднять руку, но поморщившись, снова опустил ее. Даже несмотря на загар, было видно, как он побледнел. Лиззи почувствовала острое желание броситься к нему, как-то облегчить его боль или предложить утешительный поцелуй…
Она яростно мотнула головой, отгоняя наваждение. Лиззи приехала в Дельфиний залив только ради работы. Она станет идеальной управляющей «Бейбайтс» и идеальной матерью для Эми. Мужчинам нет места в ее жизни. Особенно тем, которые могут предложить ей только скоротечное физическое удовольствие. Таким, как ее бывший муж – обаятельный, невероятно популярный красавец, который столь подло с ней обошелся.
Таким, как Джесс Морган. Он по природе своей игрок, а Лиззи больше не хотела играть.
Как она могла довериться этому плейбою?
После того как нашествие гостей прервало их поцелуй, Лиззи пошла проверить, как там Эми. Убедившись, что с дочерью все в порядке, она поспешила вернуться в зал лишь для того, чтобы увидеть, как Джесс обнимает тоненькую темноволосую женщину. Он шептал ее на ушко нечто забавное, потому что танцпол то и дело оглашал ее звонкий смех. Лиззи развернулась на каблуках и пошла прочь, стараясь не думать о том, поведет ли Джесс свою новую пассию на террасу или выберет более надежное укрытие.
– Мне очень жаль, – сказала Лиззи, почувствовав, что пауза затянулась. – Как это произошло?
– Я сам виноват, – вздохнул Джесс. – Попытался в одиночку поднять одно из упавших бревен и перенапряг мышцы.
– Значит, ты приехал на реабилитацию?
– Да, – кивнул он. – Но мне так надоела эта физиотерапия, поэтому я вызвался помочь Бену и Сэнди с подготовкой к открытию кафе. – Он оглядел зал и широко улыбнулся. – Впечатляет, правда?
– Я в восторге от резных дельфинов. Барная стойка – настоящее произведение искусства.
Светская беседа шла своим чередом, но внутри Лиззи кипела от возмущения. Они несколько дней подряд созванивались с Сэнди, обсуждая грядущее открытие, и за это время сестрица не удосужилась упомянуть о том, что Джесс, во-первых, вернулся в город, и во-вторых, принимает активное участие в подготовке!
Как и все остальные жители этого маленького, пропитанного слухами городка, Сэнди отлично знала о том, что произошло между ними. В любом другом месте эта новость забылась бы через пару дней, но для жителей Дельфиньего залива она стала сенсацией. Джесс был популярной личностью. За ним наблюдали, его девушек обсуждали на каждом углу, а о том, сколько денег поставлено на то, что этот плейбой навсегда останется холостым, страшно было даже подумать. Одной из любимых мелодий горожан стала песня «Девушка Джесса», которую любили напевать, завидев одну из его бывших пассий.