Точно! Здесь наверняка хранят себя для брака. Поэтому дочь соэра посчитала меня старой…

Улыбка растаяла. Не очень приятно ощущать себя таковой. Впрочем, здесь я задерживаться не собиралась, поэтому мнение местных меня не трогало. Это Кендану стоит краснеть, что взял в жёны такую «старушку». А если бы узнали, что я не только не невинна, но и замужем успела побывать, так и вовсе бы закидали камнями.

Я обхватила себя руками, решив молчать обо всём, что было в моём мире. Пусть лучше плавают в своих фантазиях и считают меня засидевшейся в девках сейрой, которая внезапно понравилась их господину.

Но на самом деле вряд ли я привлекала Кендана. Проиграв в памяти «свадьбу», я дотронулась до кулона. Соэр согласился мне помочь, когда увидел украшение. Может, стоит спросить мужчину о нём? А ещё узнать побольше о загадочном предсказании. Может, я найду подсказки, как помочь ребёнку? И после вернуться домой…

Дом…

Что для меня значит это слово?

Сырой подвал, в котором удалось арендовать комнату после того, как пришлось продать всё, что имело маломальскую ценность? Продавленный диван, покосившийся шкаф и ящик с материалами для творчества. Вот и все мои пожитки.

Скульптура, которую оценили профессионалы? Так её завтра отвезут в центр реабилитации. Работа массажистом? Мне нравилось заниматься с детьми и получалось помогать им восстанавливаться, но я мечтала о большем. Деньги? Нет, они пошли на уплату долга. Друзья? Уверена, Наташа будет счастлива с Вадиком, невзирая на то, вернусь я или останусь в мире драконов навсегда.

Так есть ли у меня дом?

В спальню заглянула Амелота.

— Сейра Стенси, доброе утро!

Девочка шире раскрыла дверь и, сама поворачивая колёса, въехала в комнату.

8. Глава 8

Имя, которое дал мне Кендан, непривычно резало слух, но просить называть себя Констанцией или ласковым Стуся я не буду. Соэр дал понять, что не потерпит подобного обращения к его жене, незачем дёргать дракона за хвост.

Поэтому я улыбнулась девочке и позволила ей провести мне небольшую экскурсию по новому дому. Везла кресло туда, куда указывали, и внимательно смотрела по сторонам, чтобы больше не попадать впросак.

На самом деле я была счастлива появлению девочки, поскольку у меня назрел один весьма насущный вопрос. Честно говоря, меня смутил ответ Амелоты. Как и горшок с крышкой под кроватью. Всё-таки я попала в мир драконов и рассчитывала на некие магические удобства…

Увы, встреча с реальностью оказалась суровой.

Интересно, как долго мне придётся жить здесь?

— Трапезная наверху, — весело щебетала Амелота, когда я везла девочку по коридору. — Но я не люблю там есть. Лучше покажу тебе столовую слуг…

К слову, таковых здесь было предостаточно. Мимо нас то и дело кто-то пробегал, торопясь исполнить поручение или работу. Но каждый, завидев Амелоту, на пару секунд останавливался. Женщины приседали, мужчины кланялись. Я улыбалась в ответ и кивала, пока не заныла шея.

Присмотревшись к девочке, я поняла, что обращать внимание на слуг не обязательно, во всяком случае Амелота их даже взглядом не удостоила, но при этом оставалась улыбчивой и добродушной, без намёка на высокомерие. И окружающие принимали игнорирование как данность. А вот мои улыбки их явно нервировали…

Придётся научиться тому, как правильно должна себя вести сейра.

— Доброе утро! — возвестила Амелота, когда мы оказались в большой зале, посреди которой белел монументальный стол.

Он разделял помещение на две зоны. С одной стороны за ним сидели люди, и кто-то торопливо поглощал завтрак, а другие беседовали. С другой стороны суетились повара и их помощники, а столешница использовалась и как подставка для больших тяжёлых сковород и котлов, и как доска для нарезки, и как поверхность для раскатки теста.