– Не знаю. – Элизабет прикрыла рот рукой, чувствуя, что вот-вот потеряет сознание. – Я бежала, бежала… полагаю, сейчас нахожусь недалеко от Лейк-Шор-драйв. Подождите! Ради бога, подождите, не кладите трубку!

– Я жду. Как вас зовут?

– Элизабет. Элизабет Фитч.

– Элизабет, вы что-нибудь узнаете? Можете назвать какой-нибудь ориентир или адрес?

– Сейчас поищу. Я нахожусь за домом. Серый каменный дом с башенками. – Она захромала к дому и вышла на участок, освещаемый фонарями. – Здесь заасфальтированная подъездная дорога и большой гараж. Еще крыши… и сады.

– Можете выйти на проезжую часть улицы?

– Да. Вижу светофор. Если я пойду туда, меня увидят и поймают.

– Говорите, Элизабет, не молчите и не выключайте телефон. Мы пытаемся найти вас по сигналу.

– Вижу название улицы, номера домов. – Элизабет продиктовала адрес.

– Полиция уже выехала к вам на помощь. Элизабет, вы не ранены?

– Нет-нет, я убежала. Когда они пришли, я пряталась на террасе. Бандиты не знали, что я там, не заметили меня. А тот человек застрелил их обоих. Убил Джули.

– Где это произошло?

– Не знаю. Адреса у меня нет. Где-то на Лейк-Шор-драйв. Не надо было туда ехать. Не надо было ехать в этот дом. А теперь Джули умерла.

– Элизабет, а кто такая Джули?

– Джули Мастерс. Моя подруга Джули. Вот показалась машина, мне нужно срочно спрятаться.

– Не бойтесь, это патрульная машина.

– Точно? – Паника сдавила грудь, не давая дышать. – Вы уверены?

– Они как раз вышли на связь, подъезжают по названному вами адресу. Сейчас скажу, чтобы включили прожектор. Видите его?

– Да-да, вижу! – Спотыкаясь, Элизабет пошла на приближающийся свет. – Спасибо.

– Вы в безопасности, Элизабет.

Полицейские хотели отвезти Элизабет в больницу, но, заметив, что девушка испугалась еще больше, решили доставить ее в полицейский участок. Дрожа всем телом, она свернулась калачиком на заднем сиденье патрульной машины, стараясь согреться под одеялом, заботливо накинутым одним из полицейских.

Элизабет привели в комнату, где из мебели находился только стол да несколько стульев. Один из офицеров остался с ней, остальные занялись приготовлением кофе.

– Расскажите по порядку, что произошло.

Полицейский представился офицером Блэкли. У него было суровое лицо и усталые глаза, и именно он укрыл Элизабет одеялом.

– Мы пошли в клуб. Мы с Джули пошли в клуб.

– Джули Мастерс?

– Да.

– Какой клуб?

– «Склад 12». Я… – Пришлось рассказать всю правду. Лгать больше не было смысла. – Я сделала для нас поддельные удостоверения личности.

На лице полицейского отразилось удивление, и он что-то записал в блокнот.

– Сколько вам лет?

– Шестнадцать. В сентябре будет семнадцать.

– Шестнадцать, – повторил офицер, рассматривая девушку. По лицу и голосу нельзя было понять, что он думает. – А где же твои родители?

– У меня только мать. Но она уехала на медицинскую конференцию.

– Мы обязаны ей сообщить.

– Конечно. – Элизабет устало закрыла глаза. – Доктор Сьюзен Л. Фитч. Она остановилась в отеле «Уэстин Пичтри Плаза» в Атланте.

– Прекрасно. Значит, ты смастерила поддельные удостоверения личности, чтобы попасть в клуб «Склад 12».

– Да, как же я об этом сожалею! Можете меня арестовать, только найдите убийц Джули.

– Ты же сказала, что находилась в каком-то доме, а не в клубе.

– Мы познакомились с Алексом в клубе, а потом поехали к нему домой. Зря мы так поступили. Слишком много выпили. Этого тоже не следовало делать. Мне стало плохо, и я вышла на улицу, потому что… – по щекам Элизабет снова ручьем потекли слезы. – Так вот, я вышла подышать свежим воздухом, а в это время приехали двое и сначала застрелили Алекса, а потом и Джули, когда она пришла в гостиную. А мне удалось убежать.