***
– Пожалуй, на сегодня достаточно, госпожа Диль, – объявил Рекстон. – Мне кажется, вы устали. Становитесь невнимательной.
Ирис бросила салфетку и потянулась. Рекстон быстро скользнул взглядом по изгибам ее тела и отвел глаза.
– И это лишь чаепитие! – посетовала Ирис. – Представляю, сколько сложностей меня ждет на званом обеде.
– Я научу вас всему.
– А какие развлечения устраивают после обеда в вашем высшем деревенском обществе? Стреляют по кротам и дроздам?
– Музицируют, играют в карты. Иногда танцуют.
– О, танцы я люблю. Но я умею танцевать лишь то, что танцуют в столичных кабаках. «Лисий шаг», «Качели» и все такое. То, что тетя Грета назвала «вихляньем».
– У нас предпочитают что-то более традиционное. Например, ландлер.
– Представьте себе, никогда его не танцевала. Удивительно, да?
– Если вы танцуете «лисий шаг», то и с ландлером справитесь. Тоже парный танец, только медленный.
– И все же мне нужна практика. О, тут есть граммофон!
Ирис подбежала к коробке в углу, сдернула с нее чехол, подняла крышку. На нее уставился медный раструб.
– На нем пыль, его давно не включали!
– Простите, мой недочет. Сегодня же велю горничной заняться тщательной уборкой. Господин барон не любил громкой музыки, госпожа Эрколе иногда слушает записи опер. Однажды Даниэль привез друзей, они устроили вечеринку с граммофоном. На следующее утро был большой скандал. Его милость запретил делать это впредь, а госпожа Эрколе неделю мучилась головной болью.
– А вот и пластинка с танцевальной музыкой, – Ирис вытряхнула из бумажного конверта черный круг. – Арман, покажите мне, как танцевать ландлер. Вы же умеете, верно?
– Да, – он нахмурился. – Но не уверен, что это хорошая идея.
– Это отличная идея. Мы включим музыку тихо, никто и не услышит. Ну же, давайте! Неужели вам не хочется расслабиться после рабочего дня?
– Хорошо, – вдруг сказал Рекстон после недолгого раздумья. – Удовлетворю вашу прихоть.
Он поставил пластинку, покрутил ручку.
– Стойте! Давайте потушим свет, – Ирис дернула за кисточку; люстра погасла, комната погрузилась в синий сумрак.
Рекстон достал из кармана зажигалку, обошел комнату и зажег свечи в канделябрах. Огни мягко плясали на позолоченных обоях и хрустальных вазах. Ирис охватило ощущение праздника.
Рекстон опустил иглу; по комнате потекла вкрадчивая, тревожно-щемящая музыка.
– Положите мне руку на плечо, – негромко приказал Рекстон. – Вот так.
Тембр его голоса стал ощутимо ниже, отчего по коже живота Ирис пробежала дрожь.
Его рука легла на спину Ирис. Она невольно выпрямилась и подалась к нему; ее грудь коснулась жесткой ткани лацканов его костюма.
Она подняла голову и ее глаза встретились с глазами партнера. В зрачках Рекстона отражался янтарный огонек свечи, под скулами залегли тени.
– Танец на три счета. Шагаем с левой ноги. Раз…
Ирис моментально подхватила ритм. Они скользили и кружились по комнате в переливающихся отблесках свечей, как в волшебном сне.
Рекстон танцевал безупречно. Он вел ее уверенно, его левая рука крепко обхватывала ее ладонь, а тепло его правой руки на ее спине отзывался в позвоночнике электрическими искрами.
У Ирис сильно билось сердце, ее охватила растерянность.
«Вот он, оказывается, какой, – вдруг подумалось ей. – Настоящий мужчина – от начищенных ботинок и грубой кожи на ладонях до кончиков ресниц и жестких складок в уголках рта. И Рекстон прекрасно знает, что делает. Он знает, какие чувства вызывает во мне. Он меня переиграл».
Теперь она боялась смотреть ему в глаза. Незачем ему читать ее мысли. Она рассматривала очертания его угловатого подбородка, на котором к вечеру стала проступать тень щетины.