Внезапно до моего слуха донеслись странные звуки – словно кто-то пытался бесшумно красться по коридору. Я напряглась, беззвучно соскальзывая с койки, и прижалась к стене, готовая встретить незваного гостя. Годы жизни в трущобах научили меня чутко реагировать на любые подозрительные шорохи.
Едва я затаилась, как дверь медленно приоткрылась, впуская тонкую полоску света от корабельного фонаря. В следующий миг в каюту скользнул человек – невысокий, худощавый, в тёмной одежде. И я не раздумывая, бросилась вперёд, однако незнакомец оказался быстрым – он успел развернуться, выставив перед собой нож. Но я была быстрее. Перехватив его запястье, я вывернула руку с оружием, одновременно подсекая ноги, и мы оба рухнули на пол, опрокинув стул. Раздавшийся грохот, должно быть, разбудил половину корабля…
– Что здесь происходит? – через секунду прогремел властный голос Александра, ворвавшегося в каюту. Мужчина держал в руках фонарь, его свет выхватил из темноты искажённое злобой лицо незнакомца, которого я всё ещё удерживала на полу.
– О, просто небольшая ночная беседа, – невозмутимо ответила, сильнее выкручивая руку непрошеному гостю. – Ваш человек…
– Мой человек? Маркус! – взбешено рявкнул лорд Эддери, и в каюту тотчас ворвались двое крепких матросов.
– Что за… – выругался один из них, ошеломленно взирая то на меня, то на стонущего подо мной незнакомца.
– Взять его, – коротко приказал капитан, а я, наконец, отпустила пленника, позволяя матросам его увести. Муж тем временем внимательно оглядел каюту, чуть задержав взор на разбросанных картах, и вопросительно уставился на меня, неожиданно мягким голосом поинтересовался:
– Не ушиблись?
– Пустяки, – отмахнулась, поправляя сбившуюся рубашку. – Но, признаться, не ожидала покушения так скоро.
– Покушения? С чего вы взяли, что покушались именно на вас?
– А разве нет? – деланно удивилась, окинув мужа насмешливым взглядом. – Человек пробрался ночью в каюту…
– Где лежат карты с отмеченным маршрутом, – закончил за меня лорд Эддери. – И где случайно оказалась моя отважная супруга, которая так удачно его обезвредила.
– Думаете, это я его подослала? – прямо спросила, вскинув голову и встретившись с холодным взглядом мужа. В его голосе явственно звучало подозрение. Что ж, неудивительно – я бы на его месте тоже сомневалась.
– А разве нет? – усмехнувшись, повторил мой недавний вопрос. – Слишком уж ловко вы с ним справились для благородной леди.
– У благородных леди бывает… неспокойное прошлое, – уклончиво ответила, кокетливо поправляя выбившуюся из прически непослушную прядку.
– Вот как? – проронил Александр с нескрываемым интересом, шагнув чуть ближе и внимательно вглядываясь в моё лицо. – И насколько неспокойное?
– Достаточно, чтобы уметь за себя постоять, – выдержала его испытующий взгляд, расправив плечи и слегка приподняв подбородок.
– Что ж, по крайней мере, в одном я могу быть уверен: вы действительно опасны, – с капелькой восхищения и настороженности произнес муж после нескольких долгих секунд напряженного молчания.
– Это комплимент? – игриво улыбнулась, чуть склонив голову набок.
– Скорее констатация факта, – ответил лорд Эддери, отступив на шаг. – Кстати, раз уж вы не спите… Не составите компанию за ужином? Или, учитывая время, за ранним завтраком?
– С удовольствием, – кивнула, стараясь скрыть внезапное воодушевление. В конце концов, это был прекрасный шанс узнать о муже больше и, возможность выведать, где он прячет треклятую шкатулку…
На палубе под парусиновым навесом, защищающим от мороси, был установлен небольшой деревянный стол. Несколько простых стульев приглашали присесть, а на темной скатерти виднелись тарелки и приборы, тихо позвякивающие в такт покачиванию корабля.