Рори Берк был абсолютно спокоен и этим еще более опасен. Его спокойствие, непринужденность и невозмутимость ни к чему хорошему привести не могли.

– Я заказал нам с тобой различные местные закуски, – сказал он, пододвигая к ней блюдо с тапас, испанскими закусками. – Что из этого разнообразия тебя притягивает больше всего?

– Это фирменное блюдо шеф-повара отеля… – Кэролайн осеклась.

Один невинный вопрос, а он уже умудрился выбить ее из колеи.

– Что тебе заказать? Вино?

– Белое вино. «Годелло», пожалуйста. Если оно у них есть.

– Сию минуту.

Кэролайн была благодарна ему за предоставленную передышку и с интересом принялась изучать блюдо. Она уже знала, что каждый шеф-повар составляет свой набор закусок, которые в Испании пользовались огромным успехом. Без них нельзя было представить себе ни вечеринку, ни деловой ужин. Где бы ни собирались испанцы, у них всегда на столе появлялись закуски.

Сейчас до нее доносились аппетитные ароматы более дюжины соблазнительных миниатюрных шедевров кулинарного искусства. Перед ней были поджаренные миндаль, кальмары, моллюски в соусе, креветки в панировке, обсыпанные чесноком, запеченные перцы с анчоусами, кусочки трески, завернутые в виноградные листья, бутербродики с хамоном и конечно же оливки самых разных форм и видов. Все эти закуски легко было подцепить за торчащие из них деревянные шпажки.

На этот раз ее выбор пал на моллюска в соусе. И Кэролайн сразу же пожалела об этом. Соус оказался очень острым, так что, когда у столика появился Берк, во рту у нее все горело.

Кэролайн с радостью взяла бокал вина, который он ей протянул. Однако отпить Кэролайн не успела, потому что Рори поднял бокал и предложил тост:

– Давай выпьем за новую жизнь.

Бокал Кэролайн остановился на полпути, и она крепко сжала его. Кэролайн подняла взгляд и посмотрела на Берка, пытаясь понять, на что тот намекает. Прочитать что-либо в его глазах ей не удалось, и, поскольку нужно было как можно скорее запить острый соус, Кэролайн пришлось согласиться.

– За новую жизнь, – кивнула она и сделала глоток, чтобы успокоить горящий язык.

Ей пришлось сделать еще несколько глотков, прежде чем дыхание у нее выровнялось. Только тогда Кэролайн отставила бокал. Теперь пришло время серьезно поговорить.

– Послушай. Вот мои условия… Я долго думала, как нам лучше всего поступить в сложившейся ситуации, – начала она заранее подготовленный монолог.

– Я так и предполагал.

– Во-первых, мне неприятно то, как ты организовал эту… нашу встречу.

– Не нравится, что я предложил твоей фирме выгодный контракт? – с удивлением изогнул бровь Рори.

– Ты должен был поговорить со мной и сообщить, кто ты такой.

– Но я же не скрывал этого, – возразил Берк. – Мое имя указано в контракте.

– Ты прекрасно знаешь, что у меня бы никогда не возникло ассоциаций между руководителем крупной компании и мальчишкой, которого все звали Джонни.

– А ты бы согласилась со мной работать, если бы знала, кто я такой? – задал Рори встречный вопрос.

– Возможно, нет. Именно поэтому я хочу выдвинуть условия, на которых я согласна продолжать работу. – Кэролайн повертела бокал, а потом спрятала руки под стол, при этом смело взглянув в глаза Берка. – Я не хочу, чтобы мы обсуждали то, что произошло тринадцать лет назад. Ничего изменить уже нельзя, поэтому все разговоры об этом бесполезны. Согласен?

Рори в этот момент потянулся к обжаренной в кляре креветке. Его движение привлекло внимание Кэролайн, и она опустила взгляд. В глаза ей бросился белеющий на руке Берка шрам. Кэролайн не могла удержаться от того, чтобы не задуматься о его происхождении. Однако голос Рори прервал ее мысли.