Я еще долго прислушивалась к звукам, доносящимся с палубы. Казалось, он сейчас вернется, чтобы продолжить мучить меня и мое тело.
Сквозь шум ветра и моря слышала его твердый голос, он что-то приказывал морякам.
А потом сама не заметила, как уснула под равномерное убаюкивание волн.
7. ГЛАВА 6
ГЛАВА 6
Следующие дни прошли спокойно, если это можно было так назвать. Во всяком случае, никто не приставал, и я даже могла без опаски гулять по палубе.
Таиру тоже никто не обижал, и я заметила, что девушка свыклась и даже стала строить глазки морякам в ответ на их фразы. Но никто не смел и пальцем тронуть нас. Я знала, капитан дисциплину держит на корабле. Его слово — закон. Это он приказал. И дал свободу действий, потому как уверен, что не сбегу. Я и не собиралась. Пока. Но не значит, что я не ждала удобного случая. Я не хотела становиться любовницей жестокого монстра.
Однако мне пришлось немного поменять свое мнение.
Благодаря кокетству, Таира смогла получить расположение конвоиров и охранников ее отца и других торговцев. И стала приносить им еду. Уж не поэтому ли она так старалась улыбаться? Или ей, и в самом деле, приглянулся один симпатичный светловолосый моряк?
Каждый раз, когда она встречалась с ним, то мило опускала глазки и смущенно улыбалась. И моряк, которого все тут звали не по имени, а по прозвищу Ветер, явно заприметил хорошенькое личико девушки.
Торговцев держали в трюме и, несмотря на угрозы капитана, что он избавится от обузы, пока никто их не трогал. На захваченном корабле починили мачту, явно не желая бросать дорогое судно, украшенное золотом.
Я предполагала, что корабль продадут в ближайшем порту за отличную цену, но и подумать не могла, что произойдет дальше.
Утром меня разбудили крики и женский плач.
«Все! Он решил выбросить людей за борт!»
Эта мысль мелькнула первой, она и заставила меня набросить тонкий халат и выскочить в таком виде на палубу.
От зрелища, что я увидела, вскипела кровь.
Торговцев заставляли ступать на доску, край которой я увидела из-за поворота, остальное закрывали спины пиратов. Вот и отец Таиры поднялся под ее громкий плач.
Расплетенные длинные волосы, достигающие лодыжек, тут же подхватил теплый ветер. Пока с ними сражалась, пришлось отпустить полы неподвязанного халата. Но из-за этого я пропустила важный момент, а когда подняла глаза, хозяина торгового судна нигде не было видно.
— Ролан, черт тебя подери! — отчаянно закричала я. — Прекрати немедленно!
Я неслась к этому монстру босиком, забыв обо всем: что волосы растрепаны, что неподобающе одета. В висках стучала мысль: «Только бы успеть!»
Я заметила капитана почти сразу. Все же он выделялся на фоне своих подчиненных. Подлетев к нему, я замахнулась, чтобы влепить пощечину. Но он легко перехватил мою руку, сжав запястье. Я осознавала, что меня ждет наказание, но не могла спокойно смотреть на то, что людей убивают так просто, средь бела дня, словно моют палубу, очищая ее от мусора и грязи.
— Что ты делаешь? — спокойно произнес монстр.
У этого гада сердце не дрогнет, не то что голос. Обычный день пирата.
Я сжала руки в кулаки и дернулась.
— Пытаюсь тебя остановить! — ответила, прикусив губу, потому как он слишком сильно сжал мою кисть.
— А что ты имеешь против? — удивился пират.
Я задохнулась возмущением.
— Я не хочу, чтобы этих людей уби… — Тут я посмотрела за борт, потом на соседний захваченный корабль, и у меня отнялся язык.
Хозяин судна и его люди находились там. Живы и здоровы. Тогда почему плачет Таира?
Я глянула на девушку. Да, она, рыдала, но от разлуки с отцом, а не потому, что его скормили акулам на завтрак.