Отец капитана Румуса — Альру Нохэ — в свое время был главой полиции Альвахалла. А вот сынок его дальше должности следователя в гоблинском участке не добрался. Подозреваю, из-за отсутствия таланта и общего скудоумия. Ну не мог нормальный человек додуматься вызвать повесткой меня — соглядатая королевского двора!
Без стука распахиваю дверь кабинета и шагаю к столу, за которым сидит обалдевший от моей наглости капитан. С каждым моим шагом глаза Румуса становятся всё круглее и круглее.
— Пришёл вернуть тебе, — я достаю повестку из кармана пальто, кладу на столешницу. — Рот-то прикрой — горло простудишь, — небрежным движением руки, я помогаю полицейскому поднять упавшую челюсть.
— П-присаживайтесь, Эдгар, — Румус вскакивает со своего стула и участливо кивает. — Хотите чего-нибудь выпить?
Ох ты, королеву тебе под стол! Сервис на уровне.
— Я хочу знать, какого дьявола, мне пришлось бросить дела и посетить вашу богадельню?! — мой вопрос гремит громом над головой капитана Нохэ. — Что могло случиться, чтобы ты решился на подобную дерзость?!
— Присядьте, пожалуйста, — почти умоляет полицейский. — Я объясню…
— Попробуй, — выдыхаю и опускаюсь в кресло для посетителей.
— Господин Аш, — капитан Нохэ не смотрит мне в глаза, — дело срочное и касается вашей личной жизни.
— Ты в своём уме? — я улыбаюсь, а желание убивать крепнет. — Пригласил меня на свидание, а стол пуст. Где вино, где свечи? — цежу сквозь зубы.
— Оу… Нет, я не об этом, — мямлит.
— И я не об этом, твою королеву! — переваливаюсь через стол и беру Румуса за грудки. — Или ты сейчас же мне всё объясняешь, или тебя бросят в темницу за измену родине, — отпускаю бедолагу.
Вместо объяснений капитан Нохэ протягивает мне папку с бумагами.
Что, милый, язык прикусил, пока я тебя, как щенка, тряс? Кошусь на полицейского и открываю папку… Мне хватает прочитать половину страницы, чтобы на лбу выступила испарина.
— Ты серьёзно? — поднимаю глаза на Румуса.
— Сожалею, — он сводит брови. — Вам придётся встретиться с ней и как-то решить этот вопрос, — отводит глаза.
— Когда?
Полицейский достаёт из кармана часы, потом задумчиво смотрит в потолок и, наконец, выдаёт:
— С минуты на минуту эту девушку под конвоем доставят в участок.
Прелесть какая! Я слышал, что иногда такое происходит с демонами, но никогда не думал, что это коснётся меня лично. Настолько лично, что словами не передать.
— Мне нужно позвонить, — я тянусь к телефону на столе.
Быстро кручу диск, набирая номер, и слушаю длинные гудки.
— Слушаю, — мурлычет женский голос на том конце провода.
— Распаковывай чемодан, Амари, — выдыхаю в трубку. — Мы никуда не едем.
— Как это — не едем?!
— Замолчи, — зло цежу. — Тебе лучше не злить меня сейчас. Это понятно?
— Да, — фыркает недовольно. — Мне всё понятно.
Я кладу трубку и крепко сжимаю зубы. Хочется рвать и метать. Только выходок Амари не хватало. Если она вздумает пилить меня из-за отмены поездки к моим родителям, то я за себя не ручаюсь. Крепкие нервы мне сейчас нужны гораздо больше, чем невеста.
Выдох-вдох.
— Давай кофе, — смотрю в глаза капитану Нохэ и встаю, чтобы снять пальто.
Похоже, придётся задержаться в участке. Так влипнуть я не рассчитывал.
***
Ничего не понимаю. Но, возможно, это к лучшему.
Не по своей воле, но я лезла вверх в каминной трубе — видела кусочек звёздного неба, а потом оказалась в кромешной тьме. Узкое пространство из кирпича куда-то исчезло, а я полетела вниз. Как не умерла от страха — не знаю…
Странное путешествие началось с камина в моей гостиной и закончилось тоже камином, только не у меня дома. Посадка вышла на удивление мягкой, но пыльной — я шмякнулась на золу, а когда выползла из камина — остолбенела.