Когда Келн пришёл в сознание, и я уверилась, что с ним будет всё в порядке, то подошла к Кириллу и сказала, что, пожалуй, нам пора.
— Как скажешь, принцесса, — Кирилл с улыбкой кивнул, радуясь вместе со мной, что здесь никто не погиб. — Ты всё ещё хочешь попасть к королю кентавров? Думаешь, он сможет тебе помочь?
— Не знаю, — я честно не знала этого. Но лучше — хотя бы призрачная помощь, чем совсем никакой. — До сих пор я не до конца понимаю, что произошло в Лимии. Здесь гуляет множество слухов, но все ли они правдивы? Я хочу попросить небольшой отряд кентавров, чтобы безопасно добраться до границы, а также выменять военную помощь.
— На что? — нахмурился мужчина.
— На расширение торговых отношений. Лимийцы крайне неохотно торгуют с соседями, но при этом весьма обеспеченные из-за магии, пронизывающей недра земли по территории всей страны. Под действием этой силы появляются на свет действительно бесценные минералы. Не только по красоте, но и из-за магических свойств. Даже здесь, в деревне, множество артефактов из наших камней.
— Это не будет слишком дорогой помощью?
— Я постараюсь прибегнуть к этому в самом крайнем случае, — пообещала я. — Вдобавок, я хотела бы приобрести несколько защитных артефактов, пока мы не попали на территорию моей страны. Нам с тобой не помешает защита от магического воздействия.
— Кстати, об этом… — начал было Кирилл. — Понимаешь, мы с Грайдоном сражались на мечах, а потом он предложил добавить в мечи немного магии из его родового и очень редкого артефакта и… — договорить он не успел, так как в деревне послышался гул голосов.
Мы синхронно обернулись и пошли, крадучись, на шум.
На поляне, перед домом Грайдона, стоял сам кентавр и его семейство, а также большая делегация воинов в кольчугах и ливреях. Грузный высокомерный кентавр о чем-то спорил с хозяином дома.
— Нам сообщили, что они здесь! Не нарывайся, Грайдон, ты знаешь, что бывает с теми, кто скрывает вражеских шпионов?
— С каких пор Лимия стала вражеской страной, Колдер? И с чего ты взял, что кто-то мог остановиться здесь?
— Не держи меня за идиота! — взъярился чиновник. — Если они проникли на территорию Адесандрии тайно, то, думаешь, с дружеским визитом? Наша разведка сообщает, что одна из них — Алисия Астарская! Ты понимаешь, какой это шанс для Его Величества? Какие бы ни были их мотивы, теперь им одна дорога — во дворец!
Я похолодела. Не похоже это было на дружеское приглашение.
Сзади меня Кирилл аккуратно положил мне руку на плечо и приложил палец к губам. Я только кивнула.
— Повторяю, твоя «разведка», — на этих словах Грайдон усмехнулся, — видимо, перепила в ближайшем пабе, раз им на дороге без охраны мерещится законная принцесса Лимии. Здесь, как ты видишь, её нет. Да если бы и была, то кто я такой, чтобы останавливать Её королевское Высочество?
Я медленно выдохнула. Грайдон явно догадался, что искомая принцесса и я — это одно и тоже лицо, но явно не собирался это афишировать.
Я повернула голову к Кириллу.
— Что будем делать?
— Уходить, — на полном серьёзе кивнул он. — Причём, срочно, Алисия.
— А Кыс?
— Он уже тут, — Кирилл кивнул на куст метрах в пятидесяти от нас. Оттуда, тараща круглые глаза, на нас смотрел рыжий котёнок. Его маленькое тельце подрагивало от страха и волнения, но при этом он лапой упрямо указывал на холщовый мешок, оставшийся на дороге, видимо, его пришлось бросить, потому что коту его физически было не поднять, или тот просто не пролез в колючие дебри кустарника.
Кирилл глазами указал оборотню направление и погрозил кулаком, когда тот попытался зубами оттащить мешок с дороги.