– У вас очень красивая мебель, – заметил он.

– Благодарю вас, – ответила миссис Питт, садясь напротив него на кушетку. – Прошу вас, извините меня, если я чуть замедленно отвечаю. Получив это ужасное известие, я приняла большую дозу успокоительного. Надеюсь, вы меня поймете…

Голос ее прервался.

– Миссис Питт… – начал Баррис.

– Меня зовут Рэйчел, – мягко уточнила она.

– Хорошо, – ответил он и замолчал. Сейчас, когда он был здесь и смотрел на эту женщину, он не знал, что говорить, и даже не был уверен, что понимает, зачем приехал сюда.

– Я знаю, что вы думаете, – прервала молчание Рэйчел Питт. – Я заставила мужа перейти на эту работу, чтобы у нас был более комфортабельный дом.

Баррис молчал.

– Артур работал у директора Таубмана, – продолжала Рэйчел Питт. – Я сталкивалась с Таубманом несколько раз, и он дал мне понять, какие чувства питает ко мне. Это не особенно беспокоило меня в то время, но теперь, после смерти Артура… – Она сделала паузу. – Все это, конечно, неправда. Артур сам сделал выбор. Я была бы рада бросить все это. Мне не хочется сидеть в этом районе, вдали от остального мира.

Вновь наступило короткое молчание.

Она наклонилась к кофейному столику, взяла пачку сигарет и, закурив, продолжила:

– Я родилась в Лондоне. И всю жизнь прожила в больших городах – в Лондоне и Нью-Йорке. Моя семья не из богатых – отец был портным. Семья же Артура имела довольно много денег. Полагаю, это мать привила ему вкус украшать интерьер. – Она взглянула на Барриса. – Извините, я вижу, вам это не интересно. Мне говорили, что я не могу логично излагать свои мысли.

– Вы здесь одна? – спросил он. – С кем-то знакомы в этом районе?

– Я не хочу ни от кого зависеть. В основном здесь живут честолюбивые молодые жены. Их мужья работают в «Единстве», хотя об этом можно было и не говорить. Иначе как бы они могли поселиться здесь?

Он поразился ее горькому тону.

– Что вы думаете делать? – спросил Баррис.

Рэйчел Питт ответила просто:

– Может быть, присоединюсь к целителям.

Он не знал, как реагировать. Поэтому промолчал… «У нее что-то с головой, – подумал он. – Это из-за горя, из-за каких-то других неприятностей… или она всегда такой была?» Он не представлял себе, о чем еще говорить.

– Что вы знаете об обстоятельствах гибели Артура? – спросила она.

– Достаточно много, – осторожно ответил Баррис.

– Вы верите, что его убила… – ее лицо исказилось, – толпа? Кучка неорганизованных людей? Фермеры и торговцы, подстрекаемыми каким-то стариком в халате?

Она неожиданно встала и швырнула сигарету в стену. Сигарета подкатилась к Баррису, и он невольно нагнулся, чтобы ее подобрать.

– Это их обычное объяснение, – сказала Рэйчел. – Я знаю лучше. Моего мужа убил кто-то из «Единства» – кто-то, кто завидовал ему, завидовал всему, чего он достиг. У него было много врагов. Любого человека в организации, который проявляет свои способности и чего-то добивается, начинают ненавидеть.

Она чуть успокоилась, шагая из угла в угол со скрещенными руками, но лицо ее было напряженным.

– Вы не ожидали увидеть меня такой? Вы, вероятно, представляли себе слабую женщину, тихо плачущую в уголке? Я разочаровала вас? Не обессудьте. – Ее голос звенел от ярости.

– Факты, которые были мне представлены… – начал было Баррис.

– Не дурачьте меня, – решительно произнесла Рэйчел. Затем плечи ее задрожали, и она прижала ладони к щекам. – Я что, все это придумала? Он часто рассказывал мне о людях в организации, замышлявших против него интриги, пытавшихся избавиться от него, выдумывавших всевозможные небылицы. «Это неотъемлемая черта “Единства”,– всегда говорил он. – Единственный способ восхождения по служебной лестнице – это столкнуть другого».