Он выразительно опустил глаза мне ниже пояса.

— У тебя две дырочки, Эльга, — заговорщицким тоном сообщил он, — пригодных для того, чтобы туда поместить члены драконов. Если никто не возражает, я буду сзади. Не хочу делать тебе больно, Эльга, поэтому как следует намажусь. Вирнард тоже мазью не пренебрежёт, всё же пробуждение огня, все дела, девственность, классика.

Когда до меня дошло, о чём он, я густо покраснела.

Дарнальд выразительно мне подмигнул.

— Рональд у нас мастер слова, ему и за речевой аппарат отвечать, там можно без мази. Ну, а нам с Вирном надо обязательно будет. Воспользоваться. Мазью. Ты ведь уже решила взять руну. Тебя же не отговорить.

Чувствуя, как пылают щёки, я только и могла, что моргать и смотреть на драконов.

— Молодец, Дарнальд, — усмехнулся князь, — вот теперь я вижу: до неё окончательно дошло. Отлично.

Он широко улыбнулся так, что я вздрогнула, и попятилась. Передо мной снова возникла в воздухе хищно шипящая руна.

Повелитель драконов снял камзол, бросил его на диван, расстегнул верх рубашки.

— Бери руну, ведьмочка, теперь я за тебя спокоен. Если не справишься с руной, будь уверена. Бояться тебе нечего. Мы с братьями позаботимся о тебе.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу