— Нара Варр, — окликнула неожиданно возникшая сзади Урга. — Вам лучше пока зайти внутрь.
Молча подчинилась. Женщина тщательно расправила ткань, закрывающую вход в повозку, и расположилась рядом с мужем.
— Ой, тетя… — вскочившая навстречу Хельма на мгновение замялась, кажется, она уже начинала забывать мое имя, — ...Рина, а вы любите сказки?
— Очень, — кивнула машинально.
Болтать с девушкой совершенно не хотелось — не до этого сейчас было. Меня начинало ощутимо потряхивать. Смогу ли без проблем попасть в Сидо? Успели ли стражи порядка получить распоряжение о проверке всех женщин, прибывающих в город? В группе, что дежурит у ворот, наверняка есть маг, и даже не один. Вдруг у него уже есть мой ментальный портрет?
— Тетя Рина, ну тетечка… — пробился сквозь хаос мыслей и предположений возмущенный голосок. — Вы меня совсем не слушаете!
— Слушаю-слушаю, — заверила поспешно.
— А о чем я тогда говорила? — «включила» вредину Хельма.
— О сказках, которые нравятся больше всего, — ткнула я пальцем в небо и, как ни странно, попала.
Девушка удовлетворенно кивнула.
— Хотите послушать? — не дожидаясь моего согласия, она подобралась поближе, села рядом, доверчиво прижалась теплым боком и, явно подражая матери, затянула нараспев знакомое: — В маленькой деревне на краю леса жила девочка Тона…
Под монотонный монолог Хельмы мы постепенно продвигались к воротам. Повозка ехала все медленнее и наконец, дернувшись, остановилась. Сердце ухнуло куда-то в пятки, испуганно затихло на несколько мгновений, а потом буквально оглушило меня бешеным стуком. За этим грохотом я даже не сразу расслышала приближающиеся к нам тяжелые уверенные шаги.
— Доброго здоровья, нар страж! — угодливо залебезила Урга.
— Что везете? — проигнорировав приветствие, сразу перешел к делу мужчина.
— Так ничего не везем, уважаемый нар, — скороговоркой откликнулась женщина. Судя по всему, нелюбезный прием нисколько ее не смутил, — разве что самих себя, — кокетливо рассмеялась она.
— Сколько человек?
Страж явно не отличался особой разговорчивостью. Хотя, если принять во внимание, сколько телег и повозок ежедневно проезжает через ворота, надо признать — он выбрал самую верную тактику.
— Так вот, я, уважаемый, муж мой и дочка наша. Ах да, — добавила Урга небрежно, как о чем-то малозначимом, — соседка еще напросилась в попутчицы. Вдова она, родителей навестить решила. Сами понимаете, достойной молодой купчихе негоже без сопровождения ехать. А нам как раз по пути. Отчего ж не взять?
Речь Урги звучала бойко, живо, немного простовато. Словно не она несколько часов назад мелодичным, красивым речитативом читала нам вслух древнюю балладу. Или это тоже часть дара сказителя — умение так «играть» интонациями?
— А что ж они не вышли? — в требовательном чуть глуховатом голосе послышалось недовольство
— Я ж говорю, Рина недавно овдовела. Молодая совсем, такое горе, — вздохнула нара Дарн, но не печально, а как-то томно, — вот и сидит целыми днями в углу, жизнь свою неудавшуюся оплакивает. Что касается девочки моей… эх… сами все поймете. Хель, доченька, — позвала она громко, — иди сюда! Хе-е-ль!
Хельма, которая до этого не обращала никакого внимания на разговор снаружи, продолжая увлеченно повествовать о похождениях сообразительной сиротки, нехотя оторвалась от меня.
— Мам, ну что? Мне некогда, я Рине про Тону рассказываю, — заныла она, но повинуясь зову матери, все-таки выбралась из повозки. — Ой, дядя, а вы кто? — раздалось через минуту.
«Дядя» ошарашенно молчал. Видимо на него произвело тягостное впечатление несоответствие внешности девушки — молодой, красивой, цветущей — и ее детского поведения.