«Это как же они сделали?!» А полукруглые своды крыш! И горгульи зорко смотрящие с отвесов каменными глазами, но до чего же выглядевшие живыми.
— Я никогда не видел столь огромных и восхитительных замков! — Раздался рядом изумленный голос Дарьер.
— Поверьте, внутри он столь же шикарен, как и снаружи, — с какой-то гордостью в голосе произнес лорд Хайн.
А по ступеням к нам уже торопливо спускалась полная женщина в строгом темном платье, со спрятанными под белый платочек волосами и поблескивающими в свете несомого ей фонаря темными глазами. Она явно не была шаенкой. Или если и была, то не такой, как те, которых мы видели в городе. За ней следовали несколько слуг.
Лакее выгрузили наши сумки. Слуги подхватили их, и, не обращая внимания на нас, торопливо понесли к замку.
— Ох, совсем леди затрясли, вишь какая бледная. — Покачала головой женщина, с сочувствием смотря на меня. Ближе поднесла фонарь, рассматривая, отчего у меня в глазах зарябило и пришлось щуриться. Я запоздало вспомнила, что лицо мое покрыто пудрой и под глазами очень красивая чернота.
Лорд Хайн глянул на меня с несдержанной усмешкой.
— Мне кажется, леди нужно принять водные процедуры после поездки. А так же выспаться. С утра, отдохнувшей, бодрой и хорошо выглядящей, ей предстоит знакомство с господином. — Лорд сузил глаза и наигранно весело добавил. — Уверен, вы его не разочаруете.
Протянул мне руку и, взяв мою ладонь, коснулся её губами.
— Очень был рад нашему знакомству, леди Киара. Нам еще предстоят встречи. Надеюсь, вам у нас понравится.
Я невольно усмехнулась. Не думаю, что мне может понравиться в доме куда меня продали любовницей для хозяина. Хотя, пока что я не вижу какого-то неуважения или презрения к своей особе. Мой провожающий и встретившая женщина относятся скорее с вежливым почтением, чем пренебрежением. И это странно. Я ожидала косых взглядов и презрительных лиц, отворачивающихся при виде меня. Колких замечаний, надменных реплик. В конце концов просто молчания. Ибо не о чем говорить с той кто продал собственное тело. Не знаю, как у шаенов, а у наших знатных господ содержанки большим уважением не пользовались и потому старались скрыть свои отношение с лордами.
«Ладно, — решила про себя, — время покажет, что здесь и как».
— Идемте, леди, я покажу вам комнату.
Я вежливо улыбнулась женщине.
— Со мной мой слуга. Его зовут Дарьер. Я бы хотела попросить поселить его рядом. Так мне было бы легче пережить разлуку с домом.
Женщина растерянно перевела взгляд на Дарьер потом на лорда Хайна.
— По этому вопросу обратитесь к господину. Он распорядится. — Отозвался тот.
Женщина быстро кивнула и, обращаясь к Дарьер, произнесла.
— Идемте, пока побудете со всеми слугами, а после решим, что с вами делать. Думаю, леди один денек без вашего присутствия как-нибудь проживет.
Я грустно вздохнула, но спорить не посмела. Один день, и верно, как-нибудь проживу. Мне сейчас совсем не стоит лезть на рожон, нужно присмотреться и понять, что делать дальше, а для этого Дарьер не нужен.
Поэтому я благодарно всем улыбнулась, показывая свое исключительное воспитание, и направилась по широким ступеням к двери.
Войдя в вестибюль опешила.
Внутри замок и правда был шикарен. Широкие лестницы с позолоченными перилами. Мраморные ступени. Высокие колонны. Из стен, словно выглядывают, полунагие статуи с интересом смотрящие на входящих.
Висят картины в золотых рамах.
Дорогая парча свисает с высоких окон ровными фалдами. Неяркий свет разливается из настенных светильников отражая хрустальные блики на стенах.