– Да, всё верно, – кивнул я и на автомате потянулся за документами.
– Нет-нет, не нужно – помотала головой Файфер, – я вам верю. Проходите.
Обстановка в доме вполне уютная, ничего необычного или пугающего. Интерьер такой же стандартный, как дом и участок. Миссис Файфер проводила нас на кухню. Она поставила чайник и предложила нам кофе.
Сегодня вопросы, видимо, задаю я, потому что Мэтт совсем не в духе после разговора с доктором Хэвинс. Честно говоря, он с самого утра сам не свой: то пробка, в которой он всегда любил подремать, раздражает, то кофе без сахара вдруг оказался слишком горьким. И чего он сегодня такой злыдень?
Миссис Файфер от волнения постоянно прикладывается к чашке с чаем. Чаще всего она просто делает вид, что пьёт. Будто во что бы это ни стало хочет заткнуть себе рот. Чтобы не сказать лишнего? Если она невиновна, то ей и бояться нечего. Все так говорят, правда, страх, что тебя обвинят и накажут за это, никуда не девается.
– Успокойтесь, миссис Файфер, мы здесь, чтобы задать Вам пару вопросов и всё.
– Зовите меня Арлин.
– Хорошо. Арлин, – я мягко улыбнулся, – где Вы купили мясо, которое отнесли на экспертизу в лабораторию «Провизор»?
– Здесь недалеко открылась мясная лавка, – Файфер в какой-то момент опустила глаза и будто о чём-то задумалась. – Месяца четыре уже, наверное, как открылась. Моя соседка, Джекки, давно покупает там мясо и всё мне советовала, а я вот только решилась.
– По какой причине Вы отнесли мясо на экспертизу?
– Я слежу за здоровьем, я хочу быть уверенной, что ем качественные продукты, а не химию, – Арлин поставила чашку на стол и подвинулась на самый край кресла. – Знаете, детектив, я двадцать лет работала на кухне и никогда не ела такого мяса. Никогда!
– Вы его ели? – признаться честно, от одной мысли об этом к горлу подступил ком. – Вам не понравился вкус?
– Нет, напротив! – воскликнула Арлин. – Это самое вкусное мясо, какое я только пробовала! Но это не баранина, не свинина и уж точно не говядина. Я-то знаю. – огонь в глазах женщины тут же погас, и она поникла. – Мне казалось, это из-за каких-нибудь антибиотиков или ещё какой химозной дряни, но… – Арлин запнулась и с трудом продолжила: – Сегодня утром мне позвонили из полицейского участка, сказали, чтобы я никуда не уходила и ждала детективов. Я не идиотка, понятное дело, что из-за какой-нибудь кошечки или собачки ко мне не заявятся из полиции, значит, мясо было… – Арлин и самой стало тошно от осознания того, что она ела. На её глазах навернулись слёзы. – Господи, как я теперь буду с этим жить?
Успокоив Арлин Файфер, я узнал у неё адрес мясной лавки. Мэтт решил переговорить с Джекки, соседкой Арлин, а я тем временем «пошёл за покупками». Мясная лавка стоит на углу в паре кварталов от дома миссис Файфер. Магазин расположился на нижнем этаже здания. Подозреваю, на верхнем живёт либо владелец лавки, либо хозяин помещения.
Я открыл дверь, над головой – у самого виска на самом деле с моим-то ростом – весело звякнул медный колокольчик. Из подсобки тут же выскочил мужчина, похожий на лесоруба. Здоровый, с окладистой бородой и в клетчатой изумрудной рубашке. Тем не менее, несмотря на грозный внешний вид, мужчина зашуганный. Сейчас самой большой ошибкой было бы представиться частным детективом или упомянуть полицию.
– Добрый день! – поздоровался я, протягивая руку через витрину.
– Крис, – представился бородач. – У меня лучшие стейки в городе!
– Как удачно я зашёл. Я тут новенький. Меня Митчелл зовут, – непривычно затараторил я. – Соседка, Джекки, сказала, здесь можно купить отличный стейк, – я опустил взгляд на мясо и с ужасом представил, что и сам однажды могу купить «что-то не то», но не подал виду. – Что посоветуете?