Доктор Хэвинс вся зажалась от стыда. Я незаметно пихнул Мэтта в бок, чтобы свидетельница вконец не замолчала.
– Не волнуйтесь, – я коснулся её руки, – продолжайте. Вам нечего бояться.
– Та девушка была признана невменяемой, расстройство личности. – Хэвинс нервно сглотнула. – Когда полиция навестила её, офицеры нашли в холодильнике расчленённое тело её жениха. Говорят, она свихнулась и убила его. Но, знаете, в моменты шока мозг вытворяет с памятью поразительные вещи! Она просто забыла об этом и ела мясо, которое сама же заморозила.
– Какое этот случай имеет отношение к данной ситуации? – уточнил я.
– Местный шериф едва не посадил меня как пособницу. Будто я всё знала, но не заявляла в полицию об убийстве и каннибализме. – от неприятный, унизительных воспоминаний лицо Лоретты перекосилось. – А откуда я могла знать?! Я ту девушку впервые видела!
– Не волнуйтесь, – спокойно сказал я. – Мы Вас ни в чём не обвиняем. Нам нужно раскрыть дело и понять, что случилось.
– Да, простите, – доктор Хэвинс сжала переносицу большим и указательным пальцами, – это всё нервы. Пройдём в мой кабинет, я передам полиции всё, что у меня есть о заказчице и результаты тестов.
Давались бы все улики так легко! Хотя если подумать… Будь всё просто, я бы давно заскучал и нашёл занятие поинтереснее, чем цепляться за чужие огрехи.
Мэтт сразу предложил поехать по адресу миссис Арлин Файфер. Хорошо бы узнать для начала, откуда она взяла это злосчастное мясо. Надеюсь, это был не какой-нибудь огромный супермаркет, а то мы замучаемся всё проверять.
Дом Арлин Файфер похож на все дома в округе: миленькая белая оградка, ухоженная дорожка и однотипный дом с красной крышей. Мэтт пробубнил что-то неясное себе под нос, заглушил двигатель и перед тем, как выйти из машины, набрал криминалиста.
– Слушай, Майк, в первую очередь займись Лореттой Хэвинс, – Мэтт захлопнул дверь. – Да-да, владелицей лаборатории. Она там про какое-то дело в Висконсине говорила. Оставь у меня на столе, окей? – затем Мэтт вернул мобильник в карман джинсов и посмотрел на меня. – Что? Не нравятся мне такие совпадения.
– Ты уверен, что это нечто больше простого совпадения? Довольно странно преследовать владелицу лаборатории, чтобы снова подсунуть ей человечинку.
– У тебя есть другие идеи?
– Да, – уверенно ответил я после небольшой паузы и пожал плечами: – Случайность.
– Какая прелесть! – всплеснул руками Мэтт. – Вот только случайностей нам не хватало! – он окончательно вспыхнул. – Митч, ты со своими случайностями… – фразу мой друг не закончил, вместо «вот уже где» просто прорычал. – Быстрее начнём – быстрее со всем этим покончим.
Пока мой друг не разошёлся ещё больше, я постучал в дверь. Так Мэтт хотя бы постарается взять себя в руки, а то и до вечера не угомонится. Мэтт вобрал побольше воздуха и плавно выдохнул. Не знаю, насколько ему это помогло, но хотя бы краснота с лица сошла.
За дверью послышались шаги, в узком окошке рядом показалось лицо женщины средних лет. Симпатичную внешность портили лишь морщины вокруг глаз и рта. Файфер безмолвно оглядела нас с ног до головы, видимо, прикидывая, насколько мы походим на блюстителей закона, и потянулась к дверному замку. Кстати говоря, он у неё не один. Судя по количеству щелчков их целых три, не считая цепочки. Интересно, чего миссис Файфер так боится? Конечно, в штате Нью-Йорк уровень преступности далёк от минимального, но не настолько же всё плохо.
– Мне только что звонили из полицейского участка, – начала миссис Файфер, – видимо, вы и есть детектив Дормер и детектив Хилл?